вакуум русский

Перевод вакуум по-итальянски

Как перевести на итальянский вакуум?

вакуум русский » итальянский

vuoto

Примеры вакуум по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский вакуум?

Субтитры из фильмов

Там, должно быть, вакуум. Пузырьки состоят из вакуума.
Deve essere il vuoto creato dal risucchio.
Вакуум, еще. Отсос.
Ho bisogno dell'aspiratore.
Арест Микки создаёт вакуум.
Sbattere dentro Mickey ha creato un vuoto.
Мы обнаружили разрушенную секцию корабля, где космический вакуум прекрасно сохранил несколько тел.
C'è una sezione dove il vuoto spaziale ne ha preservati parecchi.
Вакуум!
Aspirare!
Но то, что она не играла в этом активной роли, вдруг погрузило ее в какой-то вакуум, и что-то непонятное в ее душе стало требовать внимания.
Gracenonpoteva che esserne contenta...ma la mancanza di un ruolo attivo provocava in lei un vuoto...dove temi diversi si insinuavano ad attirare la sua attenzione.
Это просто воздух заполняет вакуум там, где раньше был ты.
Questo è il suono dell'aria che riempie il vuoto creato dal tuo corpo che scompare.
Удов вышвырнет наружу, в вакуум.
Gli Ood verranno scagliati fuori, nel vuoto.
Полный вакуум.
E' il vuoto piu' totale.
Не сливаясь с ней потому что темнота - это полное отсутствие всего, это вакуум.
Tu e l'oscurità siete separati l'uno dall'altra perché l'oscurità è assenza di qualcosa, è un vuoto.
Здесь не вакуум - люди будут задавать вопросы.
Non e' come passare l'aspirapolvere, la gente fara' delle domande.
Природа ненавидит вакуум.
La Natura odia il vuoto.
Во времена, когда закон Елизаветы запрещал женщинам появляться на театральных подмостках, мужчины восполняли вакуум.
Alle donne era proibito recitare nel teatro elisabettiano dalla legge. Gli uomini ricoprirono il vuoto.
Точнее, я всегда надеялся быть выссосаным в вакуум или застреленым каким-нибудь безумным фанатом.
In realta' ho sempre sperato di essere aspirato da un depressurizzatore, o di essere freddato da un fan fuori di testa.

Из журналистики

Но любой преемник должен быть в состоянии поддерживать порядок и не допускать того, чтобы Исламское Государство эксплуатировало вакуум власти, как и произошло в Ливии.
Ma qualunque governo successore deve essere in grado di mantenere l'ordine e di non permettere che lo Stato islamico sfrutti un vuoto di potere, come ha fatto in Libia.
Между тем, оппозиция остается фрагментированной, оставляя вакуум безопасности, который эксплуатируют радикальные группы, состоящие в основном из иностранных боевиков.
Nel frattempo, l'opposizione rimane frammentata, lasciando un vuoto di sicurezza di cui si stanno approfittando i gruppi radicali - costituiti in gran parte da combattenti stranieri.
В результате в госсекторе возник вакуум, инвестиционный голод, а это, в свою очередь, тормозит столь необходимые инвестиции частного сектора.
Ciò che risulta da questi approcci è un vuoto nel settore pubblico ed una carenza di investimenti pubblici che non fanno altro che frenare gli investimenti necessari del settore privato.
Это важно, поскольку такой правовой вакуум, как мы видим сейчас на примере Греции и Пуэрто-Рико, поглощает жизненные силы экономики.
La mancanza di una legge ha la sua importanza, poiché, come vediamo in Grecia e a Porto Rico, può togliere vita all'economia.

Возможно, вы искали...