Варшава русский

Перевод варшава по-английски

Как перевести на английский варшава?

Варшава русский » английский

Warsaw

Примеры варшава по-английски в примерах

Как перевести на английский варшава?

Простые фразы

Столица Польши - Варшава.
The capital of Poland is Warsaw.
Поезд сообщением Краков - Варшава вынужден был остановиться из-за молодого мусульманина, который начал читать намаз.
The train from Krakow to Warsaw had to stop because of a young Muslim who had started to say a Mohammedan prayer.

Субтитры из фильмов

В это время Варшава ещё живёт своей обычной жизнью.
At the moment, life in Warsaw is going on as normally as ever.
Варшава была разрушена только ради жажды разрушения.
Warsaw destroyed for the sake of destruction.
Не Варшава.
No, of Radom.
Варшава тоже.
Warsaw too.
Варшава нет.
No Warsaw.
Варшава - патриоты.
Patriots Warsaw.
Варшава бандиты.
There are bandits in Warsaw.
Варшава!
Warsaw!
Варшава и Катовице всегда получают всё самое лучшее.
Them lot in Warsaw and Katowice always get the best of everything.
Да, Варшава.
From Warsaw, for you.
Варшава.
Warsaw.
Берлин видел, Варшава видел, Москва ещё не видел.
I saw Berlin and Warsaw but I have never been to Moscow.
Да, это Варшава.
Yes, this is Warsaw.
Эстер Штетнер, Новисвета 2, Варшава.
Esther Stetner, Nouissivieta 2, Warsaw.

Из журналистики

ВАРШАВА. Если бы путч в августе 1991 года против Михаила Горбачева не провалился, то в России могли бы произойти те же события, которые недавно имели место в Синьцзяне.
WARSAW - Had the August 1991 putsch against Mikhail Gorbachev not failed, the riots and death recently seen in Xinjiang could have been taking place in Russia.
ВАРШАВА. Этим летом исполнилось двадцать лет с тех пор, как коммунистическое правление начало рушиться от Таллина на Балтике до Тираны на Адриатике, приводя к свободным выборам, рыночным реформам и расширению гражданских прав.
WARSAW - It was two decades ago this summer that communist rule began to implode from Tallinn in the Baltic to Tirana in the Adriatic, ushering in free elections, market reforms, and expanded civil liberties.
ВАРШАВА. 11 сентября 2001 года в три часа ночи по варшавскому времени я разговаривал по телефону с генеральным консулом Польши в Нью-Йорке.
WARSAW - On September 11, 2001 at three p.m., Warsaw time, I was talking on the telephone with Poland's Consul General in New York.
ВАРШАВА - Одной из заслуг Берлинской стены было то, что она ясно показывала, где заканчивается Европа.
WARSAW - One merit of the Berlin Wall was that it made obvious where Europe ended.
ВАРШАВА - Чем же являлась Пражская весна, да и вообще, как объяснить события 1968 года?
WARSAW - What was the Prague Spring, or the events of 1968 more generally?
Варшава - Когда неожиданно умирает друг, мы вспоминаем его лицо, улыбку, разговоры, которые навсегда остались незаконченными.
Warsaw - When a friend dies unexpectedly, we recall his face, his smile, the conversations forever unfinished.
ВАРШАВА - Дни славы мировой экономики, безусловно, остались позади.
WARSAW - The global economy's glory days are surely over.
ВАРШАВА: Избератели могут быть безжалостными судьями.
WARSAW: Voters can be merciless judges.
ВАРШАВА: Контролируйте прошлое, и вы буете управлять будущим.
WARSAW: Control the past and you control the future.
ВАРШАВА: Десять лет назад в сентябре меня обвинили в формировании первого некоммунистического правительства в тогда еще коммунистическом мире.
WARSAW: Ten years ago in September I was charged with forming the first non-communist government in what was still the communist world.
ВАРШАВА: Бомбежки Сербии и сербских войск в Косово - не совсем то, чего ожидали новые члены НАТО в Центральной Европе, когда присоединялись к главной западной организации по безопасности.
WARSAW: Bombing Serbia and Serb forces in Kosovo are not exactly what NATO's new members in Central Europe expected when they joined the West's premier security organization.
ВАРШАВА - В Париже, Западном Берлине, Лондоне и Риме весна 1968 года была отмечена студенческими протестами против Вьетнамской войны.
WARSAW - In Paris, West Berlin, London, and Rome, the spring of 1968 was marked by student protests against the Vietnam War.
ВАРШАВА: В Польше прошлый год был весьма лихорадочным.
WARSAW: We in Poland have had a hectic political year.
Варшава испускает положительную энергию.
Warsaw exudes positive energy.

Возможно, вы искали...