жареный русский

Перевод жареный по-английски

Как перевести на английский жареный?

жареный русский » английский

fried roast grilled roasted broiled bantered

Примеры жареный по-английски в примерах

Как перевести на английский жареный?

Простые фразы

Одно из любимых блюд Тома - жареный сырный сэндвич и томатный суп.
One of Tom's favorite meals is a grilled cheese sandwich with tomato soup.
Вкуснятина! Жареный сыр.
Yum. Fried cheese.

Субтитры из фильмов

Жареный лобстер.
Broiled lobster.
Горох по-китайски, жареный рис и омаров по-кантонски.
Chinese peas, fried rice and lobster Cantonese.
Действительно. Только прошу вас, Венделин, приготовьте жареный хлеб, булка сюда не подходит.
Only I must ask you, my friend Vendelin, to bring slices of bread toasted and not rolls.
Есть копченые сардины, вырезка из морского языка, жареный хек, скат в масле, щука отварная, форель в красном вине.
Grilled sardines, filet of sole, fried whiting, brown buttered skate, quenelles of pike Nantua style, boiled trout.
Мясо и жареный картофель.
Steak and a baked potato.
Это интересно есть жареный картофель в течении месяца, думая о тебе.
That's ok with me. I'll think of you every time I eat potatoes for a month.
Нет, жареный петух.
No, a roasted chicken.
Это последний писк моды - пепел и жареный картофель.
It's all the rage, you know-- ash and chips.
Дядя, а где жареный цыпленок?
Uncle, where is the roast chicken?
Картофель жареный?
Pommes frites?
Мне никогда не нравилось, как пахнет жареный лук, поэтому, когда я закончил университет, я стал работать помощником окружного прокурора.
I wasn't too keen on the smell of grilled onions. so after I got my degree, I became a. I worked for the county as an assistant to the DA.
Вино, цыплёнок с чесноком, которого я просто обожаю, жареный картофель в тесте, горошек.
I mean, the wine, the garlic chicken, which is my favourite, scalloped potatoes, the peas.
Я подумал, может ты сможешь приготовить мне жареный сырный бутерброд.
Actually, I was wondering if you could make me a grilled cheese sandwich.
Зря жареный сыр изобрели.
I wish they had never invented fried cheese.

Возможно, вы искали...