Женева русский

Перевод женева по-английски

Как перевести на английский женева?

Женева русский » английский

Geneva geneva canton of Geneva Canton of Geneva

Примеры женева по-английски в примерах

Как перевести на английский женева?

Субтитры из фильмов

Посмотрим, может я смогу одолжить мамин коттедж на озере Женева.
I'll see if I can borrow Mother's cottage at Lake Geneva.
Города, где девушки красивые - не потрясающе красивые, а такие как ты, обаятельные, девушки, которых я оценил бы на 15 из 20, потому что в них есть нечто особенное. это не Париж и не Рио, а Лозанна и Женева.
The cities where the girls are pretty not gorgeous, but like you, charming - girls who rate 15 out of 20, because they have a certain something. aren't Rome or Paris or Rio but Lausanne and Geneva.
Это Женева, сэр.
It's Geneva, sir.
Женева!
Geneva!
Англия, Франция, Австралия, Женева и все остальное.
England, France, Australia, Geneva, others.
Там куча женщин, почему бы тебе не спросить у них, где находится Женева: в Швейцарии или Орегоне?
There's a bunch of women, why don't you ask where Geneva is.
Нет, конечно, Женева - очень интересный город.
Really, it's true. Geneva isn't a very lively city.
Но Женева - не самый красивый город.
But Geneva isn't very beautiful.
Не переделывая, не разрабатывая заново Интернет или устройства для связи с Интернетом, ни Голливуд, ни Вашингтон, ни Брюссель, ни Женева ничего не смогут с этим поделать.
Short of redesigning and re-engineering either the internet or the devices we use to interact with the internet, there's nothing that Hollywood or Washington or Brussels or Geneva can do anything about.
Он мне подходит, Женева.
He fit me, Geneva.
Ну, Женева хочет дом.
Well, Geneva want a house.
Здесь ты создаешь очень милый дом, Женева.
This here be a real nice home you're making, Geneva.
Я хочу видеть тебя счастливой, Женева.
I just want to see you happy, Geneva. You know?
Эй, Женева.
Hey, Geneva.

Из журналистики

ЖЕНЕВА - Действительно ли Китай является островом стабильности посреди нарастающей мировой финансовой бури или, в скором времени, вихрь засосет его, как и других?
GENEVA - Is China an island of stability in the midst of the gathering global financial storm, or will it, too, soon be sucked into the vortex?
ЖЕНЕВА. По мере того как Конференция Организации Объединенных Наций по разоружению начинает семинедельную сессию в Женеве, ее будущее находится под серьезной угрозой.
GENEVA - As the United Nations Conference on Disarmament begins a seven-week session in Geneva, its future is on the line.
ЖЕНЕВА - В этом году Всемирный день борьбы с раком будет посвящен в первую очередь тому, чтобы развеять вредоносные мифы об этой болезни.
GENEVA - This year, World Cancer Day will focus on dispelling damaging myths about the disease.
Согласно результатам 15 последовательных опросов, ранжирование и рейтинг Лондона в целом остался неизменным, в то время как Цюрих, Женева, Франкфурт и Люксембург постепенно сократили свой разрыв с ним - хотя этот разрыв все еще остается значительным.
Over 15 consecutive surveys, London's ranking and ratings have remained broadly constant, while Zurich, Geneva, Frankfurt, and Luxembourg have gradually narrowed the gap with it - though that gap remains wide.
В Европе Женева Кальвина - автократическая теократия, более сходная с Тегераном Хомейни, чем с любым другим режимом - в конечном итоге пришла через английское пуританство к современному парламентскому правительству.
In Europe, after all, Calvin's Geneva - an autocratic theocracy, more similar to Khomeini's Teheran than to any other regime - eventually developed, through English Puritanism, towards modern parliamentary government.
ЖЕНЕВА. По мере того как Ливия после революции смотрит в будущее, Ирак принимает очертания опасного примера.
GENEVA - As post-revolution Libya looks ahead, Iraq looms as a perilous example.
ЖЕНЕВА - Было бы преуменьшением сказать, что наш мир переживает бурные и далеко идущие изменения.
GENEVA - It would be an understatement to say that our world is undergoing rapid and far-reaching change.
ЖЕНЕВА. Промышленная политика (ПП) вернулась или, скорее всего, возвращается в моду.
GENEVA - Industrial policy (IP) is back - or rather, back in fashion.
ЖЕНЕВА. Недавний резкий всплеск цен на продовольствие и растущая озабоченность по поводу продовольственной безопасности вызвали беспокойство во всем мире.
GENEVA - The recent sharp spike in food prices and growing concerns about food security have sparked anxiety worldwide.
ЖЕНЕВА - Последствия самого разрушительного финансового кризиса последних десятилетий начали постепенно исчезать.
GENEVA - The effects of the most devastating financial crisis in decades have begun to fade.
ЖЕНЕВА - Быстрая девальвация рубля в декабре, несмотря на резкое, кажется отчаянное, ночное повышение учетной ставки Центральным банком России (ЦБР), напомнила об экономическом крахе России в 1998 году.
GENEVA - The rapid depreciation of the ruble, despite a dramatic - and seemingly desperate - late-night interest-rate hike by the Central Bank of Russia (CBR) last month, has raised the specter of Russia's economic meltdown in 1998.
ЖЕНЕВА - Как так вышло, что Руанда, одна из беднейших стран мира - до сих пор восстанавливающаяся после жестокой гражданской войны, - способна защитить своих девочек-подростков от рака более эффективно, чем страны Большой восьмерки?
GENEVA - How is it that Rwanda, among the world's poorest countries - and still recovering from a brutal civil war - is able to protect its teenage girls against cancer more effectively than the G-8 countries?
ЖЕНЕВА - После нескольких десятилетий сопротивления и нежелания действовать со стороны политических руководителей мира маловероятно, чтобы начался быстрый, планомерный и продуманный переход к устойчивому развитию.
GENEVA - After decades of reluctance on the part of world leaders, a rapid, smooth, and purposeful transition toward sustainable development seems unlikely.
ЖЕНЕВА. Попросите людей назвать две основные причины смерти среди детей, и большинство, скорее всего, назовет малярию и ВИЧ.
GENEVA - Ask most people to name the two biggest causes of death among children, and they will most likely say malaria and HIV.

Возможно, вы искали...