инкриминировать русский

Перевод инкриминировать по-английски

Как перевести на английский инкриминировать?

инкриминировать русский » английский

incriminate criminate inculpate impeach

Примеры инкриминировать по-английски в примерах

Как перевести на английский инкриминировать?

Субтитры из фильмов

Даже если так, ваша честь, инкриминировать своего сына было бы не в её интересах и также бы не относилось к показаниям с чужих слов.
Even so, Your Honor, for her to incriminate her own son. would be a declaration against her interest. which would also qualify as an exception to the hearsay rule.
Виновный ни за что не признается ни в чем, что ему можно было бы инкриминировать.
A guilty person won't admit to anything that would seem incriminating.
И если честно. я не удивлюсь, если его детективы смогут найти доказательства на теле твоей жены, чтобы инкриминировать их тебе.
And frankly. it wouldn't surprise me if he had his detectives plant evidence on your wife's body to incriminate you.
Это единственная улика, которую можно инкриминировать Стефану.
It's the one thing that would incriminate Stefan.
Это можно инкриминировать?
Is that a chargeable offense?
Послушайте, кажется, я нашёл кое-что, что можно будет инкриминировать Генри Уилкоксу, но я не могу дать этому ход.
Hey, look, I think I found something that might incriminate Henry Wilcox, but I can't take it any further.
Да, но я отказываюсь отвечать, так как это может инкриминировать меня.
Yes, but I refuse to answer that on the grounds that it might incriminate me.
По совету адвоката я отказываюсь отвечать на основании того, что своим ответом я могу инкриминировать себя.
On advice of counsel, I refuse to answer on the grounds - that my answer may incriminate me.
Но вы так далеко зашли, чтобы его инкриминировать, и у вас это получилось.
But you went to such lengths to incriminate him - you succeeded.
Вы планируете инкриминировать моему клиенту это преступление?
Are you planning on charging my client with a crime?
Вы действительно пытаетесь привлечь мою клиентку и инкриминировать ей совершение преступления с помощью игрушки Чихуахуа?
Are you seriously trying to connect my client with an alleged crime through a Tito the Chihuahua toy?
И в своем статусе не-твоего-адвоката, я не могу быть причастным к информации, которую могут инкриминировать тебе или твоей жене, не вовлекая самого себя.
And in my capacity as not-your-lawyer, I cannot be privy to any information which might incriminate you or your wife without implicating myself.
Папа, я не позволю тебе инкриминировать себя.
Dad, I'm not gonna let you incriminate yourself.
И тот факт, что он готов инкриминировать Во имя справедливости, делает его показния Особенно правдоподобными.
But the fact that he was willing to incriminate himself to see justice done makes his testimony especially believable.

Возможно, вы искали...