интеллектуал русский

Перевод интеллектуал по-английски

Как перевести на английский интеллектуал?

интеллектуал русский » английский

highbrow intellectual egghead thinker longhair intellectuality

Интеллектуал русский » английский

I.Q.

Примеры интеллектуал по-английски в примерах

Как перевести на английский интеллектуал?

Простые фразы

Интеллектуал - это человек, который нашёл что-то более интересное, чем секс.
An intellectual is a person who has discovered something more interesting than sex.
Том - интеллектуал.
Tom is an intellectual.

Субтитры из фильмов

Я не человек действия, я интеллектуал.
I'm not a man of action, I'm an intellectual.
А вдруг он совсем никакой не интеллектуал?
But if he shouldn't turn out to be an intellectual?
Спроси у Мелли, где наш второй интеллектуал.
There's Melli. Ask him where the other intellectual is.
Интеллектуал, из тех, что больше всех всё понимает.
Intelligent, the one who understood the most.
Такой интеллектуал, как вы не может верить в загробную жизнь если речь не о поэтическом вымысле.
An intelligent man like you couldn't believe in the beyond except for poetic purposes.
Наверное, интеллектуал.
He must be an intellectual.
Ты интеллектуал. Нет - мелкий буржуа.
You're an intellectual. well no, what. a petit bourgeois.
Еврей-интеллектуал из Нью-Йорка, чокнутый коммунист.
A New York Jewish intellectual communist crackpot.
Неужели такой интеллектуал, как вы, пал жертвой суеверной чепухи.
I wouldn't think an intelligent fellow like you would fall for all this superstitious rot.
Большой интеллектуал.
Very intellectual.
И твой интеллектуал?
And your intellectual?
Так радовался тому, что он - маленький интеллектуал.
Too happy to get their hands on a young intellectual.
Он интеллектуал.
He's an intellectual.
Послушайте, ну кто мог подумать, что человек, который казался другом, интеллектуал, учитель - и вдруг окажется способен на такое.
Look, who would think a man who seems to be a friend, an intellectual, a teacher, could do such thing.

Из журналистики

Арабский интеллектуал, преследуемый арабским режимом, кажется, никак не принадлежит к числу их первостепенных интересов.
An Arab intellectual persecuted by an Arab regime, it seems, is nowhere near the top of their agenda.
Кто бы и когда бы ни дал ответ на вопрос, кто мы такие, - будь то политик, художник или интеллектуал, - этот человек займет выдающееся место в нашей истории.
In an uncertain age, whoever defines us first, whether a politician, an artist, or an intellectual, will merit a prominent place in our history.
Он интересный человек, истинный интеллектуал, призываемый своими внутренними искусителями подвергнуть суровой критике всех, кто недостаточно уверен в его трансформационной роли в политике Австралии, и разоблачить то, что он считает чепухой или выдумками.
He is an interesting man, a genuine intellectual driven by his inner demons both to flay those who pay insufficient credit to his transformational role in Australian politics and to expose what he regards as waffle and myths.
Мао, конечно, более интересная фигура, чем были многие тираны - поэт, интеллектуал, студент факультета истории, а также последовательный дамский угодник, который, по словам его доктора Ли Чжисуя, любил плавать в воде, а не мыться в ней.
Mao is certainly a more interesting figure than were many tyrants - a poet, an intellectual, a student of history as well as a serial philanderer, who, according to his doctor, Li Zhisui, liked to swim in water, not bathe in it.
Литературный теоретик и позже общественный интеллектуал Эдвард Саид, даже назвал его возможным примером патерналистского Ориентализма.
The late literary theorist and public intellectual Edward Said might even have called it an example of paternalistic Orientalism.
Как сказал иорданский интеллектуал и бывший министр иностранных дел Марван аль-Муашер, в арабских студентов вбивают государственное и религиозное толкование истории, науки и политических ценностей.
As the Jordanian intellectual and former foreign minister Marwan al-Muasher has argued, state and religious interpretations of history, science, and political values are hammered into Arab students.
Именно поэтому любой, даже относительно неизвестный интеллектуал, такой как Лю Сяобо, который бросает вызов легитимности правления коммунистической партии, требуя многопартийных выборов, должен быть раздавлен.
This is why anyone, even a relatively unknown intellectual like Liu Xiaobo, who challenges the legitimacy of Communist Party rule by demanding multi-party elections, must be crushed.

Возможно, вы искали...