ипотечный русский

Перевод ипотечный по-английски

Как перевести на английский ипотечный?

ипотечный русский » английский

hypothecary

Примеры ипотечный по-английски в примерах

Как перевести на английский ипотечный?

Субтитры из фильмов

Но это не мешало ему продавать земли, фермы, брать ипотечный кредит.
That didn't stop him from selling properties, buying mortgages. - What?
В Ипотечный офис, чтобы выяснить, что происходит.
To the mortgage office to figure out what's going on.
Он выплатил ипотечный кредит и проценты.
He paid the mortgage and the interests.
Я купил второй ипотечный кредит на твой зал.
Because I bought out the second mortgage on your gym.
При чём здесь ипотечный кредит, Элиягу?
What do you mean house payments?
А скоро еще вносить ипотечный платеж.
We have the mortgage payment coming up.
И ипотечный платёж на две недели просрочен.
And our mortgage is due in two weeks.
Его аргумент заключался в том, что ипотечный контракт обязывал обе стороны, в лице его и банка, внести законную форму собственности для обмена.
Moses represents the new Age of Aries, and upon the new age, everyone must shed the old age.
Ипотечный кризис в разгаре, люди теряют их дома.
The mortgage crisis going on right now, people losing their houses.
Его аргумент заключался в следующем: ипотечный контракт подразумевает, что обе стороны, он и банк, закладывают законную собственность для обмена.
His argument was that the mortgage contract required both parties, being he and the bank, each put up a legitimate form of property for the exchange.
И на той же неделе он делает ипотечный взнос.
He uses it as a down payment on a property that he buys the same week.
Послушайте, единственное что я хочу сказать - я не могу одновременно платить и ренту, и ипотечный кредит.
Look, all I'm saying is I can't afford To keep paying rent and mortgage at the same time.
Знаете, почему Вы наш лучший ипотечный брокер, Ларри?
You know why you're our favorite mortgage broker, larry?
Он также сообщил, что после вовлечения среднего класса в игру на фондовой бирже, группа собиралась разрушить субстандартный ипотечный рынок и подорвать общественную уверенность.
He also reported that after suckering the middle class back into the stock market, the group was going to implode the sub-prime mortgage market and destroy public confidence.

Из журналистики

Внутренний отдел оценок МВФ более непосредственно критиковал неспособность Фонда заметить ипотечный кризис в США даже в его разгаре.
The IMF's Internal Evaluation Office is more directly scathing in its assessment of the Fund's obliviousness to the US subprime crisis as it emerged.
Во-первых, жилье может быть сделано более доступным для бедных американцев и американцев со средним доходом путем преобразования скидки на ипотечный кредит в подлежащие инкассации налоговые льготы.
First, housing can be made more affordable for poor and middle-income Americans by converting the mortgage deduction into a cashable tax credit.
Почему, например, решение Китая о накоплении резервов иностранной валюты приводит к тому, что ипотечный заимодатель из штата Огайо идёт на избыточный риск?
Why, for example, did China's decision to accumulate foreign reserves result in a mortgage lender in Ohio taking excessive risks?
Вину за текущий ипотечный кризис иногда возлагают на Федеральную резервную систему США, т.к. её чересчур вольная кредитно-денежная политика, предположительно, подпитывала предшествовавший кризису ценовой бум.
The US Federal Reserve is sometimes blamed for the current mortgage crisis, because excessively loose monetary policy allegedly fueled the price boom that preceded it.
Привязка китайской валюты также выгодна Европе, старающейся сдержать рост инфляции в то время, как эффективному использованию кредитно-денежной политики препятствует ипотечный кризис.
China's currency peg has also come in handy for Europe in its fight to keep inflation in check, while its monetary policy remains constrained by the sub-prime crisis.
Однако, благодаря существованию во многих штатах США ипотечных кредитов без права регресса, весь ипотечный долг был быстро погашен, даже если стоимость дома была слишком низкой для покрытия оставшегося долга.
But, as a result of no-recourse mortgages in many US states, the entire mortgage debt was then extinguished, even if the value of the home was too low to cover the balance still due.
Крайним случаем является Испания, где ипотечный долг никогда не закрывается, даже после личного банкротства.
An extreme case is Spain, where mortgage debt is never extinguished, not even after a personal bankruptcy.
Конечно, США долго предоставляли субсидии для строительства собственного жилья - в основном, путем сокращения налогов на ипотечный процент.
To be sure, the US has long provided subsidies to owner-occupied housing - mostly through the tax deduction for mortgage interest.
Очень немногие предвидели ипотечный кризис в 2008 году, риск дефолта в еврозоне, нынешнюю турбулентность на финансовых рынках по всему миру.
Few people foresaw the subprime crisis of 2008, the risk of default in the eurozone, or the current turbulence in financial markets worldwide.
Что действительно является новостью, так это неохотное и запоздалое осознание администрации Обамы того, что ее попытки заставить снова работать жилищный и ипотечный рынок, провалились.
What is news is the Obama administration's reluctant and belated recognition that its efforts to get the housing and mortgage markets working again have largely failed.
Она ставит в тупик потому, что в традиционном исследовании того, какой деятельностью нужно заниматься с государственной собственностью, никогда не упоминается национальный ипотечный рынок.
It is perplexing because in conventional analyses of which activities should be in the public domain, running the national mortgage market is never mentioned.
Но это именно то, почему управляемый правительством ипотечный рынок является опасным.
But that is precisely why a government-managed mortgage market is dangerous.
Утихнет ли впоследствии ипотечный рынок США, который предположительно станет еще более трудным в 2008 году, или он подорвет всю международную финансовую систему?
Will the US mortgage market, which is expected to become even more difficult in 2008, subside into calm afterwards, or will it contaminate the whole international financial system?
Если вы получили ипотечный кредит, но затем потеряли работу - вам не повезло.
If you get a mortgage but then lose your job, you have bad luck.

Возможно, вы искали...