консорциум русский

Перевод консорциум по-английски

Как перевести на английский консорциум?

консорциум русский » английский

consortium syndicate consortia X/Open EEMBC

Консорциум русский » английский

W3C Syndicate

Примеры консорциум по-английски в примерах

Как перевести на английский консорциум?

Субтитры из фильмов

Это консорциум банков и страховых компаний. которые покупают Си-си-эй не для себя, а как посредники кого-то ещё.
It is a consortium of banks and insurance companies. who are not buying CCA for themselves but as agents for somebody else.
Говорят, немецкий консорциум покупает станцию.
We've heard a German consortium offered to purchase the plant.
И ты думаешь, что я вхожу в этот консорциум? Я думаю, мало что здесь происходит без твоего участия.
I think very little goes on here without your knowledge.
Возможно, это какой-то планетарный союз или торговый консорциум.
Maybe it's some planetary alliance or trading consortium.
Русский Консорциум не смог ничего добиться.
The Russian consortium had no success with it.
На мысе Канаверал царит праздничная атмосфера грядёт важное событие, испытание машины и консорциум пригласил множество журналистов.
There's a carnival atmosphere at Cape Canaveral as the International Machine Consortium hosts as much a media event as a systems test.
Полный консорциум? Двести семь.
A full consortium?
Полный консорциум.
Full consortium.
Народ или Консорциум Кайзера?
The people or Kaiser Permanente?
Европейский Консорциум Здравоохранения.
European Health Consortium.
Я постараюсь убедить Банковский Консорциум не поддерживать его.
I will try to convince the Bank The consortium does not support it.
Я представляю банковский консорциум.
I represent a consortium of banks.
Я напомню Консуэле, что это входит в ее обязанности, при условии, что она не уйдет от нас на полный рабочий день.. В тот гигантский сахарный консорциум, что прислал ее сюда.
I'll remind Consuela it's a part of her job, assuming she hasn't left us to go work full time for that giant sugar consortium that sent her here.
Это консорциум докторов.
It's a consortium of doctors.

Из журналистики

Это было ясно продемонстрировано в конце прошлого года, когда южнокорейский консорциум выиграл контракт на строительство четырех ядерных реакторов в Объединенных Арабских Эмиратах, победив французов.
This was clearly demonstrated late last year when a South Korean consortium won a contract to build four nuclear reactors in the United Arab Emirates late last year, beating out the French.
Консорциум под управлением АФК финансируют проект, направленный на преобразование первого в Африке в районе вблизи Сахары глубоководного контейнерного порта на атлантическом побережье Олоколы, Нигерия.
An AFC-led consortium is financing a project that will develop Sub-Saharan Africa's first deep-sea container port on the Atlantic coastline area of Olokola, Nigeria.
Это не произвело большого впечатление на их немецких партнеров в ЕС - неудивительно, так как Шрёдер теперь возглавляет консорциум, который будет строить трубопровод.
This made little impression on their German EU partners - unsurprisingly, since Schroeder now chairs the consortium that will build the pipeline.
В прошлом году Международный консорциум расследовательской журналистики опубликовал информацию о налоговых решениях Люксембурга, вскрыв масштабы уклонения от налогов.
Last year, the International Consortium of Investigative Journalists released information about Luxembourg's tax rulings that exposed the scale of tax avoidance and evasion.

Возможно, вы искали...