консорциум русский

Перевод консорциум по-немецки

Как перевести на немецкий консорциум?

консорциум русский » немецкий

Konsortium Vereinigung Unternehmensgruppe Konzern

Примеры консорциум по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий консорциум?

Субтитры из фильмов

Это консорциум банков и страховых компаний. которые покупают Си-си-эй не для себя, а как посредники кого-то ещё.
Ein Konsortium aus Banken und Versicherungsfirmen. Doch sie kaufen CCA nicht für sich selbst.
Наша група представляет консорциум католических бизнесменов против контроля Корлеоне.
Unsere Gruppe vertritt eine Zusammenkunft katholischer Geschäftsmänner gegen die Übermacht Corleones.
Говорят, немецкий консорциум покупает станцию.
Ein deutsches Konsortium will das Kraftwerk kaufen.
И ты думаешь, что я вхожу в этот консорциум? Я думаю, мало что здесь происходит без твоего участия.
Ich denke, dass hier nicht viel ohne Ihr Wissen passiert.
Возможно, это какой-то планетарный союз или торговый консорциум.
Vielleicht ist es eine planetarische Allianz oder ein Handelskonsortium.
На мысе Канаверал царит праздничная атмосфера грядёт важное событие, испытание машины и консорциум пригласил множество журналистов.
Karnevalsstimmung hier in Cape Canaveral wo das lnternationale Maschinen-Konsortium den Systemtest zum Medienereignis macht.
Полный консорциум? Двести семь.
Ein volles Konsortium?
Полный консорциум.
Volles Konsortium.
Я юрист. Европейский Консорциум Здравоохранения.
So was Ähnliches, ich bin Anwalt.
Я представляю банковский консорциум.
Ich repräsentiere ein Bankenkonsortium.
В тот гигантский сахарный консорциум, что прислал ее сюда.
Sofern sie uns nicht verlassen hat und ganztags für das Zuckerkonsortium arbeitet, das sie zu uns schickte.
Это консорциум докторов.
Ich fange an, wieder Leute zu treffen.
Они - частный банковский консорциум, и это - их передовая, холдинговая компания.
Sie sind ein Konsortium von Privatbankern, eine Holdinggesellschaft.
Я знаю о твоей страсти, о том, как ты создал консорциум ученых, которые хотели защитить нас от самих себя.
Ich weiß von Ihrer Leidenschaft,. wie Sie das Konsortium aus Forschern gründeten, die uns vor uns selbst schützen wollten.

Из журналистики

Консорциум под управлением АФК финансируют проект, направленный на преобразование первого в Африке в районе вблизи Сахары глубоководного контейнерного порта на атлантическом побережье Олоколы, Нигерия.
Ein von der AFC geführtes Konsortium finanziert ein Projekt, im Zuge dessen der erste Tiefsee-Containerhafen an der afrikanischen Atlantikküste in der nigerianischen Stadt Olokola entwickelt wird.
Это не произвело большого впечатление на их немецких партнеров в ЕС - неудивительно, так как Шрёдер теперь возглавляет консорциум, который будет строить трубопровод.
Auf die deutschen EU-Partner machte das wenig Eindruck - kein Wunder, ist doch Schröder der Vorsitzende jenes Konsortiums, das die Pipeline bauen lässt.
В прошлом году Международный консорциум расследовательской журналистики опубликовал информацию о налоговых решениях Люксембурга, вскрыв масштабы уклонения от налогов.
Im letzten Jahr hat das Internationale Konsortium Investigativer Journalisten Informationen über Luxemburgs Steuergesetze veröffentlicht, die das Ausmaß der Steuervermeidung und -umgehung verdeutlichen.

Возможно, вы искали...