кучма русский

Примеры кучма по-английски в примерах

Как перевести на английский кучма?

Из журналистики

Но тогда были достигнуты мирные и честные результаты, потому что президент Украины Леонид Кучма отказался прибегнуть к предлагаемому Януковичем применению насилия для защиты своего сфальсифицированного избрания.
Back then, a peaceful and honest result was reached in the end because Ukraine's President Leonid Kuchma refused to heed Yanukovych's call to use violence to defend his rigged election.
Однако, как это сейчас происходит в России, где правит президент Владимир Путин, Кучма значительно увеличил президентские полномочия.
But, as in Russia under President Vladimir Putin, Kuchma vastly increased presidential powers in Ukraine.
НЬЮ-УОРК: Леонид Кучма возможно и победил своего самого близкого конкурента - коммуниста Петро Симоненко - но его недавние перевыборы на второй пятилетний срок правления в качестве президента Украины не являются победой для демократии.
NEW YORK: Leonid Kuchma may have trounced his nearest contender -- the Communist Petro Simonenko -- but his recent election to a second five-year term as Ukraine's president is no victory for democracy.
Кучма назначил Евгения Марчука, бывшего человека КГБ, который был претендентом на пост президента, главой украинского Национального Совета по Безопасности.
Kuchma has appointed Yevhen Marchuk, a former KGB man who was a presidential candidate, to head Ukraine's National Security Council.
Или он будет также коррумпирован как и сам Кучма?
Or will he be co-opted by corruption as Kuchma himself has been?
Украинский президент Леонид Кучма повторно победил на выборах, невзирая на десятилетие экономического паралича и широко распространившейся коррупции.
Ukraine's President Leonid Kuchma won re-election despite the misery of a decade of economic paralysis and widespread corruption.
На Украине вновь избранный президент Кучма представил на одобрение парламента кандидатуру нового премьер-министра.
In Ukraine, a newly re-elected President Kuchma had to nominate a new Prime Minister for approval by the parliament.
Президент Леонид Кучма обвиняется в соучастии в убийстве Георгия Гонгадзе, журналиста, исчезнувшего несколько месяцев назад, чье обезглавленное, изуродованное тело было опознано на этой неделе.
President Leonid Kuchma stands accused of complicity in the murder of Georgy Gongadze, a journalist whose headless, mutilated body was identified this week, months after his disappearance.
Г-н Кучма в настоящий момент поддержал проведение расследования, даже предложив привлечь зарубежных экспертов.
Mr Kuchma has now endorsed an investigation, even suggesting that foreign experts be included.
Будучи жестом, заслуживающим одобрения, это предложение не может быть осуществлено в реальности, пока г-н Кучма не отойдет в сторону и не и позволит расследованию продолжаться.
While a praiseworthy gesture, it cannot be converted into reality unless Mr Kuchma stands aside and allows the investigation to go forward.
Даже заявляя о поддержке расследованию, президент Кучма использует любые возможности, чтобы наброситься с бранью на своих оппонентов.
Even as he claims to support an investigation, President Kuchma, takes any available opportunity to lash out at his opponents.
В феврале г-н Кучма присудил Волкову высшую награду Украины, человеку, чье отмывание денег было конечное целью расследования журналиста Гонгадзе.
In February, Mr Kuchma awarded Volkov, whose money laundering was Mr Gongadze's final investigative target, Ukraine highest order of merit.
Если г-н Кучма беспокоится о выживании Украины как независимого демократического государства, он должен взять на себя ответственность за свои действия и отойти в сторону, вплоть до появления результатов расследования.
If Mr. Kuchma cares about Ukraine's survival as an independent democratic state, he must take responsibility for his actions and step aside, pending the results of the investigation.
Третья ложь - это боязнь нестабильности и социальных волнений, которые предположительно могут вспыхнуть, если президент Кучма и его приспешники провалятся на предстоящих выборах.
The third falsehood is the fear of instability and social unrest that will supposedly break out if President Kuchma and his cronies lose the upcoming election.

Возможно, вы искали...