кучка русский

Перевод кучка по-английски

Как перевести на английский кучка?

кучка русский » английский

pile pile of goods knot small handful register parcel knob huddle hillock heap handful batch

Примеры кучка по-английски в примерах

Как перевести на английский кучка?

Простые фразы

Кучка подростков отняла у меня деньги.
A group of teenagers robbed me of my money.
Курильщики - кучка идиотов.
Smokers are a bunch of idiots.
Это кучка помешанных долбоёбов.
They are a bunch of indoctrinated morons.
Вы все - кучка неудачников.
You're all a bunch of losers.
Кучка ниггеров пускала твою мамашу по кругу за позавчерашнюю корку хлеба.
A bunch of niggers passed your mother round for a two day's crust of bread.

Субтитры из фильмов

А я думаю что здесь безопаснее чем в лагере где кучка людей не взлюбила меня благодаря тебе, предъявляя все эти дикие обвинения.
I think it's safer here than being back at camp where a bunch of people don't like me thanks to you, making those wild accusations.
Они - кучка прохвостов.
They're a bunch of horse traders.
Кучка снобов, вам говорю.
Lot of snobs, that's what.
Кучка чертовых снобов!
Lot of blasted snobs!
Эй, мы почти на месте. И нас уже поджидает кучка легавых. Эй, мы почти на месте.
Hey, we're almost in the yards.
И нас уже поджидает кучка легавых.
There's a bunch of railroad dicks coming out to meet us.
И они бы устроили им взбучку,..если бы нас не обманула кучка радикалов в Вашингтоне.
And they would've whipped them too if we didn't get deceived into it by a bunch of radicals in Washington.
Так значит мы все кучка простаков, да?
So we're all a bunch of suckers, eh?
Кучка коммивояжеров, попавших по верному адресу.
A bunch of salesmen with their foot in the right door.
Слушай, ведь это только теория, а теория - это всего лишь кучка слов поставленных так, как того хочется.
Yes. Well, that's just a theory, and a theory's just a bunch of words set front to back.
А, эта кучка цветных.
That bunch of wetbacks?
Кучка сердобольных слабаков.
You lousy bunch of bleeding' hearts.
Не кучка рабов, а солдаты.
Not a gang of slaves, but soldiers.
Ладно, кучка вы параноиков.
Alright. You're really a bunch of suspicious people.

Возможно, вы искали...