куча русский

Перевод куча по-английски

Как перевести на английский куча?

Куча русский » английский

Kucha

Примеры куча по-английски в примерах

Как перевести на английский куча?

Простые фразы

В последние дни у меня крутится куча вещей в голове.
I have too many things on my mind these days.
У нас ещё куча времени.
We still have plenty of time left.
У тебя куча книг.
You have a lot of books.
У меня куча дел.
I have a great deal to do.
У нас куча времени до нашего поезда.
We have ample time to catch our train.
У нас куча времени, чтобы успеть на поезд.
We have ample time to catch our train.
Для этой работы нужна куча терпения.
Such work postulate a lot of patience.
У Тома куча книг о религии, но он их никогда не читал.
Tom has a lot of religious books, but he has never read them.
У Тома есть целая куча неоплаченных штрафов за парковку.
Tom has a whole pile of unpaid parking tickets.
Сейчас у нас куча времени.
We have plenty of time now.
У меня куча вопросов.
I have a lot of questions.
Это - древняя мусорная куча, нынешняя археологическая сокровищница.
It is an ancient midden, presently an archaeological treasury.
Это куча работы.
It's a lot of work.
В углу комнаты лежала куча газет.
There was a stack of newspapers in the corner of the room.

Субтитры из фильмов

У меня было столько вариантов, кого сюда привести. целая куча, но я выбирал тебя, Эшли.
I mean, there's so many girls I could have brought here, like a whole bunch, but I chose you, Ashley.
Знаешь, у меня была куча идей насчет свадьбы, но ей не нравится большая часть из них.
You know, I had a bunch of ideas for the wedding, and she didn't like most of them.
Это куча бабла.
That's a lot of dough.
Всё в порядке, у нас куча времени.
That's all right, plenty of time.
Это куча бабла.
Whew. That's a lot of dough.
У меня куча денег.
I got plenty.
Да пусть он будет похож хоть на гориллу, и не будет образован, но у него должна быть куча денег, море денег.
He can look like a gorilla and have no manners. but he must have dough, plenty of dough.
Куча всякого хлама.
Nets everywhere!
У меня ещё куча дел.
We'll discuss it again later!
Просто куча старых друзей.
Just a lot of old friends.
Тебе куча телеграмм.
A lot of telegrams for you.
Телеграфист на станции сказал, что на имя мистера Чарльза пришла куча телеграмм.
The telegraph boy at the last station said. there's a lot of telegrams for Mr. Nick Charles.
Ну, я ничего не знаю о китайцах, но я знаю, что у вас есть куча работы с цифрами.
Well, I don't know anything about Chinamen, but I do know you've got a good week's work getting those figures together.
Вокруг куча милых девушек.
There are plenty of mighty pretty girls.

Из журналистики

Россия является подходящим примером: МВФ предложил еще одну программу, в очередной раз была выложена куча денег, но русскую политику не принудили ни к каким решающим переменам.
Russia is a case in point: the IMF proffered another program, another pile of money was stumped up, but no decisive change was forced on Russian policy.

Возможно, вы искали...