лобовой русский

Перевод лобовой по-английски

Как перевести на английский лобовой?

лобовой русский » английский

frontal front head-on knock-on

Примеры лобовой по-английски в примерах

Как перевести на английский лобовой?

Субтитры из фильмов

Без воздушной поддержки вы не выдержите лобовой атаки, идиот!
Without air support, you can't sustain a frontal attack, you fool!
А для этого необходим лобовой удар по турецкому валу.
And to do that, we need a frontal blow on the Turkish rampart.
При лобовой атаке Денту не понадобится и секунды, чтобы расстрелять вас!
You make a frontal attack like that, and Dent'll blast you down without a second's thought!
Болтуны. Привыкли говорить: немец - трус. Немец боится лобовой.
Blabbers, used to say, that the German is a coward, that he's afraid of frontal attack, that he's sure to swerve.
Товарищ командир, на лобовой атаке условный противник условно сбит.
In a frontal attack a hypothetical enemy's been hypothetically shot down.
Я и сам задаюсь этим вопросом. - Лобовой выстрел.
I keep asking myself the same thing.
Здесь лобовой подход не годится.
Now, let me just tell you a little bit of history about this particular hundred-years-young house of God.
Проверь лобовой экран.
Check the screen ahead.
Лобовой атакой нам этого парня не взять.
Can't go through the front on this boy.
Опухоль находится в его лобовой части и она убьет его, если ее не вырезать.
It's pushing up against his temporal lobe and it will kill him if it's not removed.
Майкл нуждается в операции по удалению опухоли в лобовой части головы.и нуждается сейчас!
Michael needs an operation to remove a tumor from his temporal lobe, and he needs it now.
За 17 лет гражданской войны, знаешь, сколько раз я видел, чтобы замок был захвачен лобовой атакой?
In 17 years of civil war, do you know how many times I've seen a castle captured by frontal attack?
Возможно, нужен не такой лобовой подход.
Doctor. Perhaps a less, uh, direct approach.
Даже если она отправит на завод две дюжины солдат, лобовой атакой Авосет не возьмешь.
Even if she does send two dozen troopers to the plant, you can't take Avocet with a frontal assault.

Из журналистики

Их необходимо решать лобовой атакой: полностью сменить руководство и произвести капитальный ремонт ее структур управления.
They must be addressed head-on, with a clean sweep of its leadership and a complete overhaul of its governance structures.

Возможно, вы искали...