логово русский

Перевод логово по-английски

Как перевести на английский логово?

логово русский » английский

den lair cover retreat lie lay jingbang home haunt couch bield

Примеры логово по-английски в примерах

Как перевести на английский логово?

Простые фразы

Он вошёл в львиное логово.
He entered the lion's den.
Это логово скунса.
This is a skunk den.

Субтитры из фильмов

Отвагой и безрассудной смелостью. Но детектив отеля, заманиваемый в логово льва, это игра с огнём.
With all due respect to your daringness and bravado, enticing the hotel's detective into the lion's den is playing with fire.
Полагаю, вы везете меня в ваше логово.
I suppose you're taking me to your hideout.
Пойдем, я покажу их логово.
Come on, I'll show you the hangout.
Это неважно сейчас. - Ты же едешь в логово Гестапо.
That's unimportant now, don't you realize. you're going into the hands of the Gestapo?
Логово магната. Овятая святых издательского мира. Крепость казалась непреступной, пока я не вспомнила про твой личный лифт.
The tycoon's lair, the Berchtesgaden of the publishing world, seemed impregnable till I thought of your private elevator.
И с этого момента весь городок превратился в логово коммунистов.
Since then, the whole town has gone communist! You're right, Raimondo.
Тигр должно быть уволок его к себе в логово.
The tiger must have dragged him off to his lair, that's what.
Вы входили в логово льва.
You've entered the lion's den.
Спасибо, что помог обнаружить его логово.
Considerate of you, leading us to his lair.
Если бы я знал, где его логово, то схватил бы, не раздумывая.
If I could only find his hideout, I'd trap him in his lair.
Давайте возвратимся в логово.
We'll go back to the lair.
Это что за преступное логово?
Is this a hideout?
Это и есть Твоё логово.
So this is your headquarters.
Пинг-Чо, эта логово Ала-Эддина действительно здесь, рядом?
Ping-Cho, is the lair of Ala-eddin really near here?

Возможно, вы искали...