медицинский русский

Перевод медицинский по-английски

Как перевести на английский медицинский?

медицинский русский » английский

medical medic medicinal med iatric galenic

Примеры медицинский по-английски в примерах

Как перевести на английский медицинский?

Простые фразы

Я прохожу медицинский осмотр один раз в год.
I get a physical examination once a year.
Позвольте мне взглянуть на ваш медицинский полис.
Let me see your health insurance certificate.
У Тома есть медицинский браслет.
Tom has a medical bracelet.
Я медицинский технолог.
I'm a medical technologist.

Субтитры из фильмов

Иди и принеси её медицинский саквояж!
Get out there and get her medicine chest!
Не знаю, что бы сказал медицинский совет, будь он вынужден.
I hesitate to think what the medical council would say.
Первое: звонил медицинский эксперт.
One: medical examiner called in.
Возможно, ты переборешь своё предубеждение против скромного астролога, чей медицинский диплом - благодарность его клиентов.
So perhaps you will swallow your prejudice against a humble astrologer. whose only medical diploma is the gratitude of his patients.
На этой неделе, мадам, мы предлагаем одну красную розу с ежегодной подпиской на медицинский журнал.
This week, madam, we offer one red rose with each year's subscription to the medical journal.
То, что ему нужно, это медицинский уход.
What he needs is expert medical treatment.
Я медицинский офицер.
I'm the medical officer.
Отведите её в медицинский пункт!
For a cold?
Она это знала! - Быстрее, в медицинский пункт!
To sick-bay, quick.
Перенесите ее в медицинский пункт!
Take her away.
Судебно-медицинский. В общем, из морга.
The medico-legal - You know, the morgue.
Это не медицинский случай.
There's no medical term for it.
По закону от 13 апреля 1946 года проститутки находятся под полицейским и медицинским присмотром, но отныне они должны проходить обязательный медицинский осмотр.
Before the law of April 13th, 1946, prostitutes were subject to medical and police surveillance. Under the new law, only medical surveillance is now required.
Маленький медицинский секрет.
It's a. minor medical secret.

Из журналистики

Я тоже хотел стать героем, поэтому много учился и поступил на медицинский факультет.
I wanted to be a hero, too, so I studied hard and enrolled in medical school.
Код МКБ также содержит информацию о правах на соответствующие социальные блага, как, например, больничный уход, выход на пенсию по состоянию здоровья, пособие по инвалидности, помещение в больницу для безнадежно больных, медицинский уход на дому и т.д.
The ICD code also frames eligibility for related social goods like hospital care, medical retirement, claims for disability compensation, hospice care, and home health care, to name a few.
В противоположность им, во многом благодаря моему отцу, я смог окончить среднюю школу, а затем - медицинский ВУЗ и стал терапевтом.
By contrast, in large part because of my father, I managed to complete high school, then medical school, and become a general practitioner.
Необходим более квалифицированный медицинский и немедицинский персонал, чтобы управлять этими объектами.
More trained medical and non-medical personnel are needed to run these facilities.
Он также взял страницу из книги сирийского президента Башара аль-Асада, не только демонизируя демонстрантов, но и преследуя медицинский персонал, который о них заботился, и домовладельцев, которые их укрывали.
He has also taken a page from Syrian President Bashar al-Assad's book, not only demonizing the demonstrators, but also going after the medical personnel who care for them and the hoteliers who shelter them.
Желание жить долго является одним из самых заветных желаний человека, а медицинский и экономический прогресс дает нам надежду на то, что оно может осуществиться.
Living a long time is one of our deepest wishes, and medical and economic progress offers the hope that it will be fulfilled.
Средняя продолжительность жизни человека может достигнуть только 80 лет к середине века (те. уровня развитых стран на сегодняшний день), если медицинский прогресс не оправдает ожиданий или будет замедлен возникновением новых угроз или опасностей.
Life expectancy might well be only 80 years by mid-century - about where it is now in advanced countries - if medical progress is disappointing or is offset by new threats or hazards.
Эта особенность убедит ту часть населения, которая не имеет серьезных проблем со здоровьем, остаться или стать незастрахованными до той поры, пока им не поставили потенциально дорогостоящий медицинский диагноз.
That feature will encourage those who are not ill to become or remain uninsured until they have a potentially costly medical diagnosis.
Верховный Суд США впервые столкнулся с этим вопросом в случае с белым студентом, не поступившим в медицинский институт, несмотря на лучшие оценки по сравнению с другими абитуриентами.
The US Supreme Court confronted this question when it first dealt with the case of a white student who was not admitted to medical school despite having better academic qualifications than other applicants.
Наши стремления всегда будут превышать наши ресурсы, особенно в связи с тем, что сам медицинский прогресс поднимает общественные ожидания.
Our aspirations will always exceed our resources, particularly since medical progress itself raises public expectations.
Медицинский прогресс похож на изучение космоса: не важно куда мы зашли, мы можем пойти еще дальше.
Medical progress is like exploring outer space: no matter how far we go, we can go further.
Мы привезли медицинские средства в медицинский центр Бенгази, где проходят лечение раненые из Мисурата и других мест.
We brought medical supplies for the Benghazi Medical Center, where injured people from Misurata and elsewhere are being treated.
В этих областях, беспристрастие требует, чтобы медицинский ученый игнорировал уязвимость своего собственного тела и разума.
In these fields, dispassion requires that the medical scientist ignore his or her own vulnerability of mind and body.
Любой компетентный медицинский исследовательский центр может участвовать в гонке, и неважно, где он находится: в Мексике, Эфиопии, Индонезии или Йемене.
Any competent medical research center can enter the race, whether in Mexico, Ethiopia, Indonesia or Yemen.

Возможно, вы искали...