медицинский русский

Перевод медицинский по-испански

Как перевести на испанский медицинский?

медицинский русский » испанский

médico medicinal de medicina sanitario

Примеры медицинский по-испански в примерах

Как перевести на испанский медицинский?

Субтитры из фильмов

Не знаю, что бы сказал медицинский совет, будь он вынужден.
Dudo lo que pensaría el consejo médico si.
Первое: звонил медицинский эксперт.
El forense ha llamado.
Возможно, ты переборешь своё предубеждение против скромного астролога, чей медицинский диплом - благодарность его клиентов.
Igual podría tragarse su prejuicio contra un humilde astrólogo, cuyo único diploma es la gratitud de sus pacientes.
На этой неделе, мадам, мы предлагаем одну красную розу с ежегодной подпиской на медицинский журнал.
Esta semana, señora, ofrecemos una rosa roja por cada año de suscripción al diario médico.
То, что ему нужно, это медицинский уход.
Lo que necesita es tratamiento médico experto.
Я медицинский офицер.
El médico soy yo.
Это не медицинский случай.
No tiene una definición médica.
По закону от 13 апреля 1946 года проститутки находятся под полицейским и медицинским присмотром, но отныне они должны проходить обязательный медицинский осмотр.
Desde la ley del 13 de Abril de 1946 las prostitutas son sometidas al control médico pero no al policial.
Он знаменитый эксперт в суде, медицинский эксперт, с которым мы почти друзья.
Él es un reputado experto en la corte, un examinador médico, de quien soy casi amigo.
Медицинский журнал.
Registro médico.
Д-р Пайпер, я хочу, чтобы один медицинский работник был здесь все время.
Doctor Piper quiero sólo un oficial médico aquí en todo momento.
Медицинский отдел - тревога.
Alerta del Departamento Médico.
Хороший медицинский совет.
Buen consejo médico.
Мне нужен ваш медицинский анализ как можно скорее.
Haga un análisis médico pronto.

Из журналистики

Действительно, информация настолько труднодоступна, а стыд настолько силён, что обычные люди - а иногда и медицинский персонал - часто избегают больных СПИДом.
De hecho, la información es tan limitada y el estigma tan intenso, que las personas comunes y corrientes -y a veces el personal médico- someten con frecuencia a ostracismo a los pacientes de sida.
Дистанционный медицинский контроль позволяет обеспечить оказание жизненно необходимой медицинской помощи гораздо большему числу людей, особенно в развивающихся странах и в сельской местности.
La atención a la salud conectada también pude facilitar tratamientos que salven las vidas de más personas, sobre todo en países en desarrollo y zonas rurales.
Я тоже хотел стать героем, поэтому много учился и поступил на медицинский факультет.
Yo también quería serlo, así es que estudié intensamente para entrar a la escuela de medicina.
В противоположность им, во многом благодаря моему отцу, я смог окончить среднюю школу, а затем - медицинский ВУЗ и стал терапевтом.
En contraste, y en gran parte debido a mi padre, me las arreglé para terminar la secundaria y entrar a la facultad de medicina, donde me convertí en médico general.
Необходим более квалифицированный медицинский и немедицинский персонал, чтобы управлять этими объектами.
Se necesita más personal capacitado, médico y no médico, para hacer funcionar esas instalaciones.
Он также взял страницу из книги сирийского президента Башара аль-Асада, не только демонизируя демонстрантов, но и преследуя медицинский персонал, который о них заботился, и домовладельцев, которые их укрывали.
También ha imitado al Presidente de Siria, Bashar Al Assad, no sólo demonizando a los manifestantes, sino también persiguiendo al personal médico que los atiende y a los hoteleros que los albergan.
Эта особенность убедит ту часть населения, которая не имеет серьезных проблем со здоровьем, остаться или стать незастрахованными до той поры, пока им не поставили потенциально дорогостоящий медицинский диагноз.
Esa característica fomentará que quienes no estén enfermos no contraten seguros, o incluso cancelen los que ya tienen, hasta que les diagnostiquen problemas médicos potencialmente costosos.
Фрееда, медицинский работник из провинции Белуджистан в Пакистане, более 15 лет участвовал в программе по искоренению полиомиелита в различных и зачастую опасных регионах этой провинции.
Uno de ellos es Freeda, una agente de salud de Baluchistán (Pakistán), que ha apoyado el programa de erradicación de la polio durante más de quince años por zonas con frecuencia peligrosas de esa provincia.
Верховный Суд США впервые столкнулся с этим вопросом в случае с белым студентом, не поступившим в медицинский институт, несмотря на лучшие оценки по сравнению с другими абитуриентами.
La Suprema Corte de los EU se enfrentó por primera vez a esa pregunta cuando atendió el caso de un estudiante blanco que no fue admitido a una escuela de medicina a pesar de tener mejores calificaciones académicas que otros solicitantes.
Мы привезли медицинские средства в медицинский центр Бенгази, где проходят лечение раненые из Мисурата и других мест.
Llevamos material médico para el Centro Médico de Bengasi, donde están recibiendo tratamiento los heridos de Misurata y de otros lugares.
В этих областях, беспристрастие требует, чтобы медицинский ученый игнорировал уязвимость своего собственного тела и разума.
En estos campos, la falta de pasión requiere que el científico médico ignore su propia vulnerabilidad de cuerpo y mente.
Любой компетентный медицинский исследовательский центр может участвовать в гонке, и неважно, где он находится: в Мексике, Эфиопии, Индонезии или Йемене.
Cualquier centro de investigación competente puede entrar a la competencia, ya sea en México, Etiopía, Indonesia o Yemen.
Скопление большого количества смертельно больных пациентов в одной палате облегчает распространение болезнетворных микроорганизмов: медицинский обслуживающий персонал переносит их на своих руках.
La concentración de muchos pacientes graves en un solo pabellón facilita la transmisión de microorganismos patógenos a tavés de las manos del personal médico.
Производимые на местах перчатки можно оставить для более опасных видов деятельности, для того, чтобы предотвратить кросс-инфецирование пациентов и обезопасить медицинский персонал от инфекций, возникающих в крови.
Los guantes, también fabricados localmente, se pueden reservar para actividades de alto riesgo a fin de prevenir la infección entre pacientes y de proteger al personal contra enfermedades transmitidas por contacto con sangre infectada.

Возможно, вы искали...