налогоплательщик русский

Перевод налогоплательщик по-английски

Как перевести на английский налогоплательщик?

налогоплательщик русский » английский

taxpayer ratepayer tax payer tax bearer TDS

Примеры налогоплательщик по-английски в примерах

Как перевести на английский налогоплательщик?

Субтитры из фильмов

А теперь ведешь себя как налогоплательщик.
Now you're behaving like a taxpayer.
Ты налогоплательщик?
Who's a taxpayer? Crooks don't pay taxes.
Уверен, что перегруженный британский налогоплательщик будет в восторге, когда узнает, как отдел спецсредств расходует свои фонды.
I'm sure the overburdened British taxpayer will be fascinated to know will how the Special Ordnance Section disburses its funds.
Я спрашиваю как налогоплательщик.
I' m asking as a taxpayer.
Как налогоплательщик, я с тобой согласен.
As a taxpayer, I'm right with you.
А платит за это налогоплательщик.
It's the American taxpayer that's gonna pay for that.
Вы же налогоплательщик? - Да.
You're a taxpayer, right?
Знаете, я налогоплательщик!
You know, i'm a taxpayer.
Они понимают, что я простой налогоплательщик.
They understand that I'm just a taxpayer.
Я ценю вашу заботу о достоинстве суда, 007 но этот человек, налогоплательщик и конституция дает ему право попытаться управлять правовой системой так же, как и всем другим.
I appreciate your concern for the dignity of the court, 007. Unfortunately, the man is a tax-paying citizen. and entitled by our Constitution to try and manipulate the legal system. - like everybody else.
И если вы налогоплательщик, который живёт в Детройте, и вам выплатили по этой программе деньги, свяжитесь со мной, пожалуйста.
I'd love to hear from ya, and you can also check in via the internet, but we would love to hear from you personally. Kevin in Warren. We go to Kevin.
Я - налогоплательщик!
I'm a taxpayer!
Он единственный налогоплательщик в городе.
He's the only taxpayer in this town.
Обычный налогоплательщик, вот кто.
Joe taxpayer, that's who.

Из журналистики

Теперь понятно, что налогоплательщик всегда будет присутствовать, чтобы гарантировать выплаты держателям облигаций.
It is now very clear that the taxpayer will always be there to guarantee that bondholders get paid.
У воды есть цена, и кому-то придётся за неё платить, будь это конечный пользователь или налогоплательщик.
Water has a cost, and someone, either end-users or taxpayers, has to pay it.

Возможно, вы искали...