налогоплательщик русский

Перевод налогоплательщик по-испански

Как перевести на испанский налогоплательщик?

налогоплательщик русский » испанский

contribuyente

Примеры налогоплательщик по-испански в примерах

Как перевести на испанский налогоплательщик?

Субтитры из фильмов

А теперь ведешь себя как налогоплательщик.
Te comportas como un inspector de hacienda.
Как налогоплательщик, я.
Como contribuyente.
Уверен, что перегруженный британский налогоплательщик будет в восторге, когда узнает, как отдел спецсредств расходует свои фонды.
Al contribuyente inglés le fascinaría saber en qué usa sus fondos la Sección de Suministros.
Я спрашиваю как налогоплательщик.
Pregunto como contribuyente.
А платит за это налогоплательщик. Все наладится.
Ese es el impuesto americano y tendrás que pagar por eso.
Я ценю вашу заботу о достоинстве суда, 007 но этот человек, налогоплательщик и конституция дает ему право попытаться управлять правовой системой так же, как и всем другим.
Agradezco su preocupación por nuestra dignidad, 007. Desafortunadamente, el señor es un ciudadano y la Constitución le deja manipular la ley igual que a todos.
Ну, а в рамках глобального стимулирования. был подписан пакет документов. с целью вернуть деньги в карманы налогоплательщиков. И если вы налогоплательщик, который живёт в Детройте, и вам выплатили по этой программе деньги, свяжитесь со мной, пожалуйста.
Si son contribuyentes en el área de Detroit y tienen efectivo en el bolsillo del plan de estímulo me gustaría saber de ustedes y también pueden hacerlo por Internet pero nos encantaría saber de ustedes.
Он единственный налогоплательщик в городе.
Es el único que paga impuesto en este pueblo.
Обычный налогоплательщик, вот кто.
Joe pagaimpuesto, ese es.
Чего не знает налогоплательщик, то он не может обложить налогом, да?
Lo que no sabe Hacienda, no lo puede gravar.
Как налогоплательщик, я обязан подать против вас иск.
Como contribuyente, me gustaría presentar una queja, como una cuestión de hecho.
Я американский налогоплательщик и владелец небольшого бизнеса в прекрасном штате Луизиана.
Soy un americano que paga impuestos, dueño de un negocio en el estado de Louisiana.
Ты работающий, налогоплательщик, очень красивый, и похожий на цыпленка-бармена.
Eres un barman trabajador, pagador de impuestos, muy apuesto y algo miedoso.
Мой отец налогоплательщик и законопослушный гражданин.
Mi padre es un contribuyente y ciudadano respetuoso.

Из журналистики

В конечном итоге не просто демократия, а и налогоплательщик может стать жертвой.
Al final, no sólo la democracia podría ser la víctima, sino los contribuyentes también.
Теперь понятно, что налогоплательщик всегда будет присутствовать, чтобы гарантировать выплаты держателям облигаций.
Ahora ya es muy claro que siempre se podrá recurrir al contribuyente para garantizar que los tenedores de bonos reciban sus pagos.
У воды есть цена, и кому-то придётся за неё платить, будь это конечный пользователь или налогоплательщик.
El agua tiene un costo y alguien -ya sean los usuarios finales o los contribuyentes- tiene que pagarlo.

Возможно, вы искали...