незадолго русский

Перевод незадолго по-английски

Как перевести на английский незадолго?

незадолго русский » английский

shortly shortly before not long before not long dreckley

Примеры незадолго по-английски в примерах

Как перевести на английский незадолго?

Простые фразы

Япония вступила в союз с Францией незадолго до войны.
Japan entered into an alliance with France just before the war.
Незадолго до своего пятидесятого дня рождения она получила известие о рождении внука.
Shortly before her fiftieth birthday, she received the news about the birth of her grandchild.
Незадолго до рассвета Том ушёл на рыбалку.
Tom left to go fishing shortly before dawn.
Этим утром Том поднялся незадолго до рассвета.
Tom got up just before dawn this morning.
Мать Алекса впала в кому незадолго до падения Берлинской стены.
Alex' mother lapsed into a coma not long before the fall of the Berlin Wall.
Незадолго до взрыва был замечен мужчина, ведущий себя подозрительно.
A man was seen acting suspiciously shortly before the explosion.
Эта фотография была сделана незадолго до смерти Тома.
This picture was taken shortly before Tom's death.
Я проснулся незадолго до рассвета.
I awoke a little before dawn.

Субтитры из фильмов

Мой отец написал вам письмо незадолго до смерти.
My father wrote you a letter before he died.
Мисс Стенли считает, что это ты взял машину незадолго до инцидента.
Miss Stanley thought you took the car on your way home before the accident.
Сэма убили незадолго до самого важного дня в его жизни, до того, как он вкусил сладость любви.
Seeing as how Sam was snatched from his loved ones' arms. before they even had time to get a good grip on him. I'm counting on you to give him a better break up yonder.
Незадолго перед тем, как нашли тело Клода. Сторож видел Роду, уходящей с причала.
Shortly before Claude's body was discovered. the beach guard saw Rhoda coming off the wharf.
Незадолго до этого в больнице мне удалось расшевелить Хобарта.
A short while ago at the asylum, I succeeded in rousing Hobart.
Киёми продала их девушкам незадолго до Рождества.
Kiyomi sold them to the owner before Christmas.
А смазанная строка. значит, что записка написана незадолго до того, как мы ее получили.
And that smudge must have means that it was written just before we got it.
Его супруга умерла незадолго до этого, мальчик был ещё совсем маленьким.
His wife had recently died and the child was very small.
Начатая на Земле, и которая должна быть закончена незадолго до посадки на Рефузисе.
Started on Earth, due to be completed just before the landing on Refusis.
Я намеренно отобрал кадры, снятые незадолго до последних террористических атак.
I deliberately chose footage taken shortly before a number of recent terrorist attacks.
Несмотря на то, что незадолго до моей беременности у её кузины был живот до самого носа.
But soon after that, her cousin's belly swelled out past her nose.
Это ваза Сонг десятого века, незадолго до исчезновения слонов из Китая и до переселения народов.
It's a Song vase from the tenth century. Just before elephants disappeared from China, before the people rose up.
Там оборудование, которое установили незадолго до появления существа.
The level which the machinery opened just prior to the first appearance of the creature.
Некоторые из них ушли незадолго до мистера Скотта и девушки.
Several of them left just before Mr. Scott and the girl did. So I've been informed by the staff.

Из журналистики

Незадолго до визита китайского премьера Индию посещала госсекретарь США Кондолиза Райс.
Not long before the visit of the Chinese premier, India hosted US Secretary of State Condoleezza Rice.
Действительно, самые худшие опасения Партии реализовались незадолго до 15-ой годовщины событий на площади Тяньаньмэнь.
Indeed, the Party's worst fears were realized this past March just before the 15th anniversary of the Tiananmen Massacre.
Драматическая книга, опубликованная незадолго до референдума по конституции, проливает свет на то, кто стоит за этими махинациями.
A dramatic book that was published just before the referendum on the constitution sheds light on who is behind these machinations.
На январском заседании руководящего совета ЕЦБ, например, Трише практически объявил, что ставки процента в Европе будут увеличены в марте незадолго до апрельских выборов во Франции.
At the January meeting of the ECB's Governing Council, for example, Trichet virtually pre-announced that European interest rates would be increased in March just before the April French elections.
Самым дешевым на тот момент фунгицидом оказалась метиловая ртуть, поскольку незадолго до этого ее использование было запрещено в Скандинавских странах и в некоторых штатах США из-за экологической и токсикологической опасности этого вещества.
Methyl mercury became the most cost-effective fungicide, because it had recently been banned in Scandinavia and several American states due to environmental and toxicological risks.
Незадолго до саммита ВЭФ по глобальной повестке дня в Абу-Даби, который проходил в прошлом месяце, я провел неделю в Индии.
Just before the WEF's Summit on the Global Agenda in Abu Dhabi last month, I spent a week in India.
В этом есть некоторая заслуга старого диктатора, который, восстановив незадолго до своей смерти монархию во главе с королем Хуаном Карлосом, заложил фундамент для строительства новой системы.
Here the old dictator can take some credit, for by re-establishing the monarchy under King Juan Carlos just before he died, Franco provided Spain with a foundation on which to build anew.
В октябре 1998 года, незадолго до основания Европейского валютного союза, Руководящий совет Европейского Центрального банка (ЕЦБ) принял стратегию денежно-кредитной политики, ориентированную на стабильность.
In October 1998, just before the start of the European Monetary Union, the Governing Council of the European Central Bank (ECB) adopted a stability oriented monetary policy strategy.
Незадолго до встречи в Бусане страны южной Европы объявили о значительных мерах по консолидации в надежде успокоить рынки ссудного капитала.
Shortly before the Busan meeting, the countries of southern Europe announced major consolidation efforts in the hope of soothing debt markets.
Незадолго до финансового кризиса другие государства Персидского залива начали изучать опыт Дубая, стремясь повысить разнообразие своей экономики и создать возможности для дальнейшего процветания, когда их нефтяные скважины опустеют.
On the eve of the financial crisis, other Gulf states had started to look to Dubai for insight into how they might diversify their economies and continue to thrive when the oil wells run dry.
Но по необъяснимым причинам советский суд вычеркнул его уголовное прошлое в 1978 году, незадолго до того, как он вступил в Коммунистическую партию.
But, for reasons that remain unexplained, the Soviet courts expunged his criminal record in 1978, shortly before he joined the Communist Party.
Незадолго до своей смерти Казнетс рекомендовал молодому коллеге изучить роль евреев в экономической жизни.
Not long before he died, Kuznets recommended to a young colleague that one ought study the role of Jews in economic life.
Незадолго до посадки его самолета, Пакистан объявил о поимке в Кетте Муллы Обайдуллы - заместителя неуловимого главы талибов Муллы Омара.
Shortly before his unmarked aircraft landed, Pakistan announced the capture in Quetta of Mullah Obaidullah, deputy to the elusive Taliban chief, Mullah Omar.

Возможно, вы искали...