незадолго русский

Перевод незадолго по-португальски

Как перевести на португальский незадолго?

незадолго русский » португальский

brevemente

Примеры незадолго по-португальски в примерах

Как перевести на португальский незадолго?

Субтитры из фильмов

Сэма убили незадолго до самого важного дня в его жизни, до того, как он вкусил сладость любви.
Sam foi arrancado dos braços da sua amada antes mesmo de a poder abraçar. Conto contigo para lhe dar uma melhor vida aí em cima.
Незадолго до этого мы с Марго составили свои завещания: Она завещала деньги мне, а я - ей, если вдруг с нами что-то произойдёт.
Apenas uns meses antes, a Margot e eu fizéramos testamentos, bastante curtos, deixando tudo o que temos um ao outro, em caso de acidentes.
Основываясь на свидетельстве о душевном состоянии Мэделин Элстер незадолго до ее смерти, с учетом характера ее гибели и результатов вскрытия, указывающих на причину ее смерти, вам будет несложно вынести вердикт, джентльмены.
Agora, quanto ao estado mental de Madeleine Elster antes da sua morte, quanto à forma como morreu, e quanto à autópsia do corpo demonstrativa da verdadeira causa de morte, não deverão ter qualquer dificuldade em chegar a um veredicto, meus senhores.
Вы слышали, как Вандерберг говорил, что их тысячи на нижнем уровне. Там оборудование, которое установили незадолго до появления существа.
O Vanderberg disse que havia milhares como estas no nível inferior, o nível que a maquinaria abriu, antes do primeiro aparecimento da criatura.
Некоторые из них ушли незадолго до мистера Скотта и девушки.
Várias saíram antes do Sr. Scott e da rapariga. Eu sei.
Несколько месяцев назад, и еще раз незадолго до смерти.
Há um mês e, depois, uns dias antes de morrer.
Он написал эту книгу незадолго до смерти в 1690-м году, в этом кабинете.
Escreveu este livro pouco tempo antes de morrer, no ano 1690, neste local de estudo.
Они прибыли незадолго до вас.
Chegaram antes de vocês.
Но всего отчётливее я помню один разговор, состоявшийся незадолго до нашего отъезда.
Lembro em particular uma conversa mais para o fim da estadia.
Иначе было на моей предыдущей выставке, происходившей в этих же самых залах незадолго до моего отъезда.
Não tinha sido assim na minha última exposição, também aqui, pouco antes de partir para o estrangeiro.
А потом незадолго до Цаво он преподнес мне еще один невероятный подарок.
E mais tarde. não muito antes de Tsavo. deu-me um outro. Um incrível presente.
Незадолго до смерти король составил завещание, засвидетельствованное его Советом и скрепленное его большой печатью.
Pouco antes da sua morte, o Rei fez uma declaração, testemunhada pelo Conselho dele e autenticada com o selo real.
Не странно ли, что ваш хозяин распорядился приготовить багаж незадолго до собственного похищения!
Não é invulgar alguém que é raptado pedir que lhe façam as malas um dia antes?
Ты знаешь, твоя мать.. сильно беспокоилась о тебе незадолго до смерти.
A tua mãe estava. a tua mãe estava muito preocupada antes de morrer.

Возможно, вы искали...