приобщение русский

Перевод приобщение по-английски

Как перевести на английский приобщение?

приобщение русский » английский

union mainstreaming junction joining initiation

Примеры приобщение по-английски в примерах

Как перевести на английский приобщение?

Субтитры из фильмов

Вот видите у нас еще есть 5 минут на приобщение к культуре.
Well, we have a few moments for cultural improvement.
Это приобщение к материнскому лону природы.
I mean here - the contact. It's being at one with nature, with our creator.
Мы собрались сегодня здесь,. чтобы засвидетельствовать приобщение ещё одной души. к лону церкви. и в тёплые объятия Господа нашего.
And as we stand gathered here to witness a new person taken up into God's warm and protective embrace.
Знаешь.. такой такой факт, что приобщение детей к классической музыке,.заставляет нервные волокна головного мозга. развивать, так называемую, способность к пространственному мышлению.
You know, it's, um it's been said that exposure to classical kinds of music as a child triggers these neural pathways in your brain that create this spatial, temporal reasoning ability.
Добрый пастырь, Христос, дающий приобщение к святой мудрости, умер, присоединился к отцу на Олимпе.
The good shepherd, the prince of peace, bringing gentle persuasion and divine wisdom. He died, joined his father on Olympus a thousand years before Gethsemane.
Я наблюдаю церемонии, ритуалы, шествия, коленопреклонения, стоны, хоры певчих, приобщение к телу и крови, и я думаю - я же не это имел в виду.
I see ceremony, ritual, processions, genuflecting, moaning, intoning, venerating cookies and wine, and I think. It's not what I had in mind.
То есть, письменные показания или приобщение к материалам дела.
As in deposition or handlers sheet.
В деле Билса высший суд утвердил что Федеральный Закон не запрещает приобщение нового доаказательства во время аппеляции, если это доказательство может доказать фактическую невиновность подзащитного.
In Beals, the supreme court held that federal law does not prohibit the introduction of new evidence on appeal when that evidence can prove the defendant's actual innocence.
Я не разрешаю её приобщение к делу.
I'm gonna disallow it.
Приобщение показаний по делу Цимбалиста.
The zimbalist deposition.
Запросите приобщение протокола.
Argue for the inclusion of the transcript now.

Возможно, вы искали...