проанализировать русский

Перевод проанализировать по-английски

Как перевести на английский проанализировать?

проанализировать русский » английский

analyze psych dissect construe analyse analyze

Примеры проанализировать по-английски в примерах

Как перевести на английский проанализировать?

Простые фразы

Нам надо это проанализировать.
We have to analyze that.

Субтитры из фильмов

Это интересные новости и я должна подумать, проанализировать.
It's new so I thought I'd have it analyzed.
Сначала я хочу проанализировать всю информацию о том, что происходит на Танганьике, а потом я переговорю об этом с доктором Соренсоном.
Put through an urget call to Tanganhica. I want to speak to Dr. Sorenson.
Я хочу проанализировать эти документы, и сделать дубликат фотографии паспорта.
I want these documents analysed, and duplicate the passport photo.
Я пытаюсь проанализировать этот газ, и у меня не слишком получается.
I'm trying to analyse this gas, and I'm not having very much luck.
Всё-таки это была его мысль - проанализировать режим сбоя.
Still, it was his idea to carry out the failure mode analysis.
Тогда надо снова запустить блок и. -.проанализировать причины сбоя.
There's no reason not to put back the unit and carry on with the failure analysis.
Вы должны позволить М-5 подойти к орбите и проанализировать данные в отношении рекомендаций по десанту.
You must commit the M-5 to handle its approach, the orbit, and then to analyse data regarding landing-party recommendations.
Я могу вновь пережить несколько роковых минут и проанализировать их.
I can relive some fateful minutes and analyse them.
Да, у нас есть, мы можем проанализировать его.
Yes we have, once we can analyse this.
Мы не столько хотели рассказать историю Аттилы, сколько проанализировать поведение исторического персонажа.
Probably we have not told the story of Attila, we have simply analyzed the behavior of a historical person.
По крайней мере, мы можем проанализировать эту слизь.
At least we can analyse this slime.
Я тебе велел проанализировать развитие дизайна по всем маркам машин, а не составлять хронологический список от одного производителя.
I told you to analyze design growth across all makes of car, not just a chronological list from one manufacturer!
На все эти вопросы я бы хотел найти ответы чтобы понять, почему он так живёт и проанализировать это.
These are all questions that I would like to see answered and wish would help me to understand why he lives the way he does and analyze him.
Мы сможем проанализировать лекарства, изготовить их сами.
We can analyse the drug, make it ourselves.

Из журналистики

Безусловно, сегодняшнюю ситуацию лучше всего можно будет проанализировать через несколько лет, тем не менее, пять уроков уже вполне очевидны; стоит надеяться, что они окажут определенное влияние на точку зрения политиков в будущем.
Undoubtedly, much of the current situation will be best understood with the benefit of time, but five lessons are already coming into focus, and we should consider their implications for the choices policymakers will make in the future.
Для понимания китайской социалистической рыночной экономики важно методично проанализировать эти различные формы контрактов и их институциональные структуры.
To understand China's socialist market economy, it is essential to examine systematically these different forms of contracts and their institutional structures.
Кроме того, нужно тщательно проанализировать программы совместных проектов для их эффективного использования.
Additionally, international arrangements aiming at effective use of synergies should be carefully explored.
Но новый отчет не может объяснить или проанализировать важнейшие события царствования Хирохито.
But the new account fails to explain or analyze crucial events of Hirohito's reign.
Но если глубже проанализировать качество этой демократии и посмотреть на её состояние в государственных учреждениях, к примеру, в системе судебных органов и в полиции, то картина становится менее радужной.
But dig a little closer to look at the quality of democracy, above all in the condition of state institutions such as the judiciary and the police, and the picture becomes less rosy.
Так что, пытаться проанализировать их позиции, чтобы доказать преимущество одного перед другим, труднее, чем предположить, кто в конечном итоге выиграет Кубок Мира.
So, trying to parse their positions to make a case for one over another is harder to do than guessing who will end up winning the World Cup.
Регулирование в сфере международных бухгалтерских стандартов и финансирования необходимо проанализировать с целью выявления норм, которые непреднамеренно отпугивают институциональных инвесторов от размещения ресурсов в долгосрочные, неликвидные активы.
Regulations for international accounting and funding will have to be examined to identify policies that inadvertently discourage institutional investors from putting their resources into longer-term, illiquid assets.
В недавних выпускниках нуждаются законодательные и административные учреждения, чтобы проанализировать правовую инфраструктуру финансов и регулировать их так, чтобы они давали наилучшие результаты для общества.
Recent graduates are needed in legislative and administrative agencies to analyze the legal infrastructure of finance, and regulate it so that it produces the greatest results for society.
И хотя исследование ограничивается странами с высоким уровнем дохода, национальным правительствам - и даже городам - в других частях света следует также провести его, чтобы проанализировать благополучие детей у себя.
Although the study is limited to high-income countries, national governments - and even cities - in other parts of the world should replicate it to analyze their own children's well-being.
Не названа и дата, когда Обама попросит Сенат проанализировать Договор о полном запрещении ядерных испытаний.
No date has been set when Obama will ask the Senate to reconsider the CTBT.
События в Ираке и вызванные ими потрясения являются сегодня предметом размышлений для арабских интеллектуалов и более широких слоев общественности, которые пытаются проанализировать и понять произошедшее в Ираке, а также извлечь уроки на будущее.
Arab intellectuals, and indeed the wider Arab public, are now busy trying to analyze and understand the lessons of the Iraqi earthquake.
В прошлом году мы пытались проанализировать ошибки, которые привели мир к экономическому кризису.
Last year, we tried to analyze the errors that led the world into economic crisis.
Позвольте проанализировать эти два вопроса одновременно.
Let me attempt to dissect these two issues simultaneously.
Таким образом, мы должны внимательно и тщательно проанализировать то, как мы используем наши ресурсы.
So we should take a long, hard look at how we manage our resources.

Возможно, вы искали...