проанализировать русский

Перевод проанализировать по-испански

Как перевести на испанский проанализировать?

проанализировать русский » испанский

analizar

Примеры проанализировать по-испански в примерах

Как перевести на испанский проанализировать?

Субтитры из фильмов

Это интересные новости и я должна подумать, проанализировать.
Como es nuevo he pensado que habría que analizarlo.
Да, я уезжал, чтобы провести кой-какие исследования и проанализировать состояние дел.
Sí, fui a hacer unas investigaciones y revisar los archivos.
Сначала я хочу проанализировать всю информацию о том, что происходит на Танганьике, а потом я переговорю об этом с доктором Соренсоном.
Haga una llamada urgente a Tangañica. Quiero hablar con el Dr. Sorenson.
Я пытаюсь проанализировать этот газ, и у меня не слишком получается.
Estoy tratando de analizar este gas, y no estoy teniendo suerte mucho.
Всё-таки это была его мысль - проанализировать режим сбоя.
Aun así, fue idea suya hacer un análisis de la avería.
Вы должны позволить М-5 подойти к орбите и проанализировать данные в отношении рекомендаций по десанту.
Ud. debe dejar que la M-5 realice la aproximación la órbita y luego analice la información en lo que se refiere al aterrizaje y recomendaciones.
Да, у нас есть, мы можем проанализировать его.
Sí, si aprenderemos, una vez analicemos esto.
Не фокусироваться дальше на образе Сталина, а стараться проанализировать классы советского общества. с начала диктатуры пролетариата.
Es decir, no bloquearse más ante la imagen de Stalin. e intentar un análisis de clases de la sociedad soviética. desde el advenimiento de la dictadura del proletariado.
По крайней мере, мы можем проанализировать эту слизь.
Por lo menos podemos analizar este lodo.
Я тебе велел проанализировать развитие дизайна по всем маркам машин, а не составлять хронологический список от одного производителя.
Te dije que analizaras el diseño de las marcas de coches, no sólo una lista cronológica de un fabricante.
Марсиане Уэллса были для писателя способом проанализировать общество того времени через призму инопланетного взгляда.
Para Wells, Marte fue un medio para examinar la sociedad con ojos extraños.
Кто-то высморкался, а мы возьмём образец? Я хотел бы проанализировать это.
Alguien se sopla la nariz aquí y tu quieres guardarlo?
Но чтобы проанализировать его, мне нужно его сначала выделить.
Tal vez sea un mutante. Lo aislaré para analizarlo.
Но кофейная чашка была раздавлена. Проанализировать содержимое было невозможно.
Sí, pero como la taza de café estaba destrozada no hubo ninguna posibilidad de analizar su contenido.

Из журналистики

Безусловно, сегодняшнюю ситуацию лучше всего можно будет проанализировать через несколько лет, тем не менее, пять уроков уже вполне очевидны; стоит надеяться, что они окажут определенное влияние на точку зрения политиков в будущем.
Indudablemente, gran parte de la situación actual se entenderá mejor con el paso del tiempo, pero ya se están advirtiendo cinco enseñanzas y debemos tener en cuenta sus consecuencias para las opciones que las autoridades elijan en el futuro.
Двадцатая годовщина чернобыльской аварии является идеальной возможностью для всех заинтересованных сторон честно и критически проанализировать свои действия.
El vigésimo aniversario del accidente de Chernóbil es una ocasión ideal para que todos los interesados hagan una introspección sincera.
Для понимания китайской социалистической рыночной экономики важно методично проанализировать эти различные формы контрактов и их институциональные структуры.
Para entender la economía socialista de mercado de China, es esencial examinar sistemáticamente esas diferentes formas de contratos y sus estructuras institucionales.
Кроме того, нужно тщательно проанализировать программы совместных проектов для их эффективного использования.
Esta mayor asistencia debería ser el resultado de una ampliación o redefinición de las prioridades de los programas nacionales de cooperación para el desarrollo.
Да, такие лакомые кусочки информации могут быть интересны и полезны. Но новый отчет не может объяснить или проанализировать важнейшие события царствования Хирохито.
Para ser justos, hemos de decir que esas informaciones pueden ser interesantes y útiles, pero la nueva relación no explica ni analiza acontecimientos decisivos del reinado de Hirohito.
Поэтому важно проанализировать ситуацию для каждого банка отдельно.
Es entonces esencial analizar independientemente la situación de cada banco.
Но если глубже проанализировать качество этой демократии и посмотреть на её состояние в государственных учреждениях, к примеру, в системе судебных органов и в полиции, то картина становится менее радужной.
Pero si se examina con más cuidado la calidad de la democracia, sobre todo la condición de instituciones del Estado como el poder judicial o la policía, el panorama es más desalentador.
Вместо этого, он поможет выявить и проанализировать основные проблемы, а затем решить их, возможно, по порядку.
Por el contrario, se identificarían, analizarían y abordarían las principales limitaciones, tal vez de forma secuencial.
Регулирование в сфере международных бухгалтерских стандартов и финансирования необходимо проанализировать с целью выявления норм, которые непреднамеренно отпугивают институциональных инвесторов от размещения ресурсов в долгосрочные, неликвидные активы.
Habrá que examinar los reglamentos de la contabilidad y la financiación internacionales para determinar las políticas que, sin advertirlo, disuaden a los inversores internacionales de dedicar sus recursos a activos no líquidos.
В недавних выпускниках нуждаются законодательные и административные учреждения, чтобы проанализировать правовую инфраструктуру финансов и регулировать их так, чтобы они давали наилучшие результаты для общества.
Se necesitan graduados recientes en las agencias legislativas y administrativas para que analicen la infraestructura legal de las finanzas, y las regulen de manera que generen los mejores resultados para la sociedad.
И хотя исследование ограничивается странами с высоким уровнем дохода, национальным правительствам - и даже городам - в других частях света следует также провести его, чтобы проанализировать благополучие детей у себя.
Aunque el estudio se limita a los países de ingresos elevados, los gobiernos nacionales -e incluso las ciudades- de otras partes del mundo deberían imitarlo para analizar el bienestar de sus niños.
Не названа и дата, когда Обама попросит Сенат проанализировать Договор о полном запрещении ядерных испытаний.
No se estableció ninguna fecha en la que Obama le pida al Senado reconsiderar el CTBT.
Если проанализировать экспортные статьи этих стран, то очевидно, что Нидерланды в три раза более диверсифицированы, чем Чили, которая в три раза более диверсифицирована, чем Камерун.
Si consideramos sus exportaciones podemos ver que los Países Bajos tienen una diversificación tres veces mayor a chilena, que es el triple de la de Camerún.
Испанцы, в целом, и политические лидеры, в частности, должны еще раз проанализировать, что же позволило достичь успеха.
Los españoles en general, y en especial nuestros dirigentes políticos, debemos redescubrir el camino hacia el éxito.

Возможно, вы искали...