рубин русский

Перевод рубин по-английски

Как перевести на английский рубин?

рубин русский » английский

ruby jewel aluminium oxide

Рубин русский » английский

Rubin Rubin Design Bureau FC Rubin Kazan

Примеры рубин по-английски в примерах

Как перевести на английский рубин?

Простые фразы

Редкие драгоценные камни включают в себя аквамарин, аметист, изумруд, кварц и рубин.
Rare gems include aquamarine, amethyst, emerald, quartz and ruby.
Рубин - один из самых красивых драгоценных камней в мире.
Rubies are one of most beautiful gems in the world.

Субтитры из фильмов

Мне не терпится взглянуть на рубин.
I wanna see the ring!
На пальце архиепископа драгоценный рубин.
A valuable ruby is inside!
Эбби Хоффман и Джерри Рубин.
Abbie Hoffman and Jerry Rubin.
Округлая фигура, три дюйма длиной, бриллиант в короне, изумруд и рубин в основании, сделан в Непале. Откуда ты столько знаешь?
Gold figurine, a diamond in the crown rubies and emeralds at the base it's of Nepali origin.
На ней имеются бриллиант, изумруд и рубин.
It's embellished with rubies, emeralds, diamonds, etc.
Есть ещё истории, Рубин?
You ain't got no more stories, Rubin?
Рубин!
Rubin, man!
Рубин тебя уволил.
Rubin fired you. - What?
Не надо слов, Рубин.
Save the speech, Rubin.
У неё мой рубин!
She stole the ruby from me!
Рубин взяла Айрис Мофет.
The Iris Moffat stole the ruby! We it know all.
Похоже, это рубин.
Perhaps it is a ruby.
Если бы это был рубин, он стоил бы тысячи.
It was going away, it would cost millions.
Но это не рубин.
But it is not a ruby.

Из журналистики

Роберт Рубин и Кент Конрад предупреждали его о том, что пресса не оценит его показания как взвешенные и что Конгресс использует это как извинение для отмены финансовой дисциплины.
Robert Rubin and Kent Conrad warned him that the press would not interpret his testimony as being balanced, and that Congress would interpret it as an excuse to abandon fiscal discipline.
Это означает, что в будущем мы должны способствовать тому, чтобы такие талантливые и умелые люди как Роберт Рубин находили государственную службу привлекательной и чтобы, получив место в правительстве, они имели возможность что-то изменить.
That means that we must make it more likely in the future that people as capable and wise as Robert Rubin will find it attractive to enter public service, and that once there, they will have the power to make a difference.
Мы росли, восхищаясь такими лидерами, как Роберт Рубин, Джон Тейн и Генри Полсон.
We grew up admiring leaders such as Robert Rubin, John Thain, and Henry Paulson.
Несомненно, Казначейство, к руководству которого пришел Роберт Рубин, на ранних этапах играло для администрации Клинтона жизненно важную роль в деле обуздания готовых беззаботно тратить и облагать налогами либералов в команде Клинтона в Белом Доме.
Of course, the Treasury which Robert Rubin came to lead was vital early on in the Clinton administration in countering the spend-and- tax- happy liberals on the Clinton White House team.
Господин Рубин и его протеже преподали урок о том, что рынки облигаций стоят превыше всего, и превзошли всяческие ожидания, таким образом приучая Белый Дом к этому новому видению.
Mr Rubin and his proteges taught the lesson that bond markets are supreme and they succeeded beyond anyone's imagination thus training the White House to that new view.

Возможно, вы искали...