трудоемкий русский

Перевод трудоемкий по-английски

Как перевести на английский трудоемкий?

Примеры трудоемкий по-английски в примерах

Как перевести на английский трудоемкий?

Субтитры из фильмов

Весьма трудоемкий бизнес, а у меня в то время не лежала к нему душа.
A sensible business, I suppose, but I didn't have the sense in those days to be sensible.
Этот процесс, я думаю, очень сложный и трудоемкий, сэр.
The process, I imagine, is complicated and laborious, sir.
Вы знаете какой он трудоемкий?
You have to be there every night.
А это трудоемкий и занимающий очень много времени процесс.
This could be quite a time-consuming process.
Послушайте, детектив, мумификация тела - это очень трудоемкий процесс.
Look, Detective, mummifying a body is hands-on process.
Это очень трудоемкий процесс, но не спрашивайте ее об этом, потому что она уже не помнит.
It's really labor-intensive, but don't ask her about it, because she won't remember.
Попробуйте не уронить кус-кус на пол. Потому что я должна буду поднять каждое зернышко отдельно, Я не возражаю, но этот процесс трудоемкий.
Try not to get couscous on the floor, 'cause I have to pick up every kernel individually, which I don't mind, but it's time-consuming.
Не знаю, какой трудоемкий процесс лежал в основе выбора меня.
I don't know what sort of arduous process resulted in my selection.

Из журналистики

Чили, Китай, Индия и Вьетнам значительно нарастили темпы экономического роста через трудоемкий промышленный экспорт и рыночно ориентированные реформы, проводимые на фоне растущего социального неравенства.
Chile, China, India and Vietnam increased their growth rates substantially through labor-intensive export-led growth and market-oriented reforms, albeit at the cost of burgeoning inequality.

Возможно, вы искали...