улочка русский

Перевод улочка по-английски

Как перевести на английский улочка?

улочка русский » английский

lane alleyway

Примеры улочка по-английски в примерах

Как перевести на английский улочка?

Простые фразы

Это тихая улочка.
This is a quiet street.

Субтитры из фильмов

Нет. Тупиковая улочка.
No, it's a dead-end street.
Ничего зазорного в том, чтобы жить на улице Плево. Милая тихая улочка.
It's a quiet little street.
Маленькая улочка рядом с Пигаль.
It's near Pigalle.
Много комнат, тихая улочка..
Lots of rooms, a quiet street.
В мотель на бульваре Сансет, говорят, симпатичная улочка.
A motel on Sunset Boulevard. I hear thats a pretty great street.
Недалеко от пляжа Копакабана была улочка, которая в начале 60-х стала центром музыкальной жизни Бразилии.
Just off Rio's Copacabana Beach, there's an alleyway that back in the early '60s was the musical hub of Brazil.
Да, темная улочка, за дворцом.
Malko Tarnovo? The steep alleyway behind the palace.
Не знаю, милая улочка, вокруг много листвы, дома в стиле федерал.
I don't know, it's a nice street, it's quite leafy, federal houses.
Когда-то здесь была маленькая тихая улочка, усаженная вязами. В 1608 году здесь торговали бельем.
It used to be a quiet little lane, lined with elm trees and so on, but they've been selling stuff here since 1608.
Чёртова улочка.
This bloody place.
Это местная улочка.
It's a residential street.
Улочка такая симпатичная.
Go! This looks like a nice street.
Он говорил мне, что Ганновер - приятное место и что Савенштрассе - чудесная, тихая улочка.
He tells me that Hanover's a nice place. and that Savenstrasse is a nice, quiet little street.
Улочка тихая.
I mean, it's quiet.

Возможно, вы искали...