утренний русский

Перевод утренний по-английски

Как перевести на английский утренний?

утренний русский » английский

matutinal morning rathe antemeridian matinal auroral

Примеры утренний по-английски в примерах

Как перевести на английский утренний?

Простые фразы

К сожалению, я попадаю как раз в утренний час пик.
Unfortunately I hit the morning rush hour.
Я посоветовал ей сесть на утренний поезд.
I advised her to catch a morning train.
Утренний стояк: он продлится только до тех пор, пока я отливаю?
A morning erection: Will it last only until I take a leak?
По мере того как солнце поднимается, мало-помалу рассеивается утренний туман.
As the sun rises, the morning mist gradually fades away.

Субтитры из фильмов

Мы можем закончить утренний приём на полчаса раньше, записано всего несколько человек.
We could finish morning surgery half an hour early -- we've very few appointments in the book.
Я мягкий утренний бриз, что ласкает твое милое лицо.
I'm the soft morning breeze that caresses your lovely face.
Мне нужно вынести эти цветы в утренний мусор.
I gotta get these flowers out in the morning's rubbish.
Утренний выпуск. с Вашей фотографией.
Holmes. The morning edition, with a picture of you.
Покупаем утренний выпуск!
Get your morning edition!
Утренний выпуск в печати.
The Bulldog's just gone to press.
Рада за утренний выпуск.
Well, hurray for the Bulldog.
Я бы предпочёл утренний.
Tonight? Tomorrow morning would suit me better.
А как же утренний смотр береговой дивизии?
That battery near the beach, you planned to inspect it in the morning.
Утренний ветер холодный, но воды Сены холоднее.
The morning wind is cold, but not so cold as the waters of the Seine.
Утренний уже прибыл.
Early morning train's in already.
Наступает утро.ещё кружится последняя летучая мышь.свистит первый утренний поезд.
The last bat is finishing his round. And faraway the first morning train joyfully whistles.
Ах, как хорош утренний ветерок!
Nothing beats the whiff of fresh air in the early morning, Axel.
Хочу перед вами извиниться за утренний инцидент.
I'd like to offer my excuses for this morning.

Возможно, вы искали...