Americas английский

Америка

Значение Americas значение

Что в английском языке означает Americas?

Americas

North and South America

Перевод Americas перевод

Как перевести с английского Americas?

Синонимы Americas синонимы

Как по-другому сказать Americas по-английски?

Americas английский » английский

America Americas excluding Northern America American continent

Примеры Americas примеры

Как в английском употребляется Americas?

Простые фразы

I am reading a book on the history of the Americas.
Я читаю книгу по истории Америки.

Субтитры из фильмов

With the coming of the Second World War many eyes in imprisoned Europe turned hopefully, or desperately toward the freedom of the Americas.
С началом 2-й мировой войны, взоры плененной Европы обратились с надеждой или отчаянием к свободным Америкам.
England had no fleet in the Americas.
У Англии не было флота в Северной и Южной Америке.
I discovered it in the Americas.
Я привез их из Америки.
What would have become of the Americas without priests?
Во что превратилась бы Латинская Америка без священников?
The coastline of Zingara an uninterrupted stretch of golden sand, perfect for swimming, water sports and all the leisure facilities demanded by holiday makers from the industrial centres in Europe and the Americas.
Побережье Зингары, сплошная линия из золотого песка, идеальным образом подходит для плавания, водных видов спорта и любых рекреативных комплексов, популярных у туристов из промышленных центров Европы и Америки.
A century later, three ships left Spain under the command of an Italian navigator to discover the Americas.
Столетие спустя под руководством итальянского мореплавателя три корабля покинули Испанию, чтобы открыть Америку.
The Mayan people of the Americas.
Майя народ из Америки.
They're for shipping to the Americas, not touring the provinces. A robust specimen, too.
Этих дикарей загружают в Африке и вывозят в Америку,.но что им делать во французском Провансе?
No one likes thin women in the Americas?
Вы думаете, в Америке нет любителей стройных женщин?
Panama and the Americas rose and fell away again.
Панама, Америка. Позади нас был целый континент.
He's bound for the Americas.
Его увезут в Америку.
You'll ship me to the Americas like some criminal?
Отправите меня в Америку, как какого-нибудь преступника?
Perhaps I'll ship you to the Americas. with all the rest of the thieves.
Отправить вас что ли в Америку со всеми остальными ворами.
And you and your horrible daughter. are to be shipped to the Americas. on the first available boat. unless by some miracle. someone here will speak for you.
Вас и вашу ужасную дочку отправят в Америку на первом же подходящем корабле. Разве что случится чудо, и кто-то из присутствующих вступится за вас.

Из журналистики

Spreading democracy was not the main concern; stopping communism - in Asia, Europe, Africa, the Middle East, and the Americas - was.
Распространение демократии не было главной задачей: главной задачей было остановить коммунизм - в Азии, Европе, Африке, на Ближнем Востоке и в Северной и Южной Америке.
It was less a global order than a group of like-minded countries, largely in the Americas and Western Europe, which comprised less than half of the world.
Имелась группа стран со схожим менталитетом, расположенных в основном в Америке и Западной Европе. Эта группа объединяла менее половины мира.
It is true, they say, that the Bush administration launched the Free Trade Area of the Americas, but hemispheric free trade looks as distant today as ever.
Это правда, говорят они, что администрация Буша разработала Свободную Торговую Зону Америк, но до свободной торговли в полушарии так же далеко сейчас, как когда-либо.
A year ago, at the Summit of the Americas, 34 western hemisphere heads of state agreed to promote the creation of government-issued growth-linked bonds whose payout is tied to gross domestic product (GDP).
Год назад, на встрече американских государств на высшем уровне, 34 главы государств западного полушария согласились содействовать созданию ростозависимых правительственных облигаций, выплаты по которым привязаны к валовому внутреннему продукту (ВВП).
It now infests the Americas, Europe, Asia, and Australia.
Сегодня она наводняет Америки, Европу, Азию и Австралию.
Pascual projected that the US will be able to import all of its energy needs from within the Americas by 2030.
Паскуаль предположил, что США смогут удовлетворять все свои потребности в импортной нефти внутри страны уже к 2030 году.
To give him credit, Americas President has not yet lost his balance on that narrow path.
Нужно отдать должное американскому президенту, но до сих пор ему удавалось сохранять равновесие на этой узкой дорожке.
Indeed, today there are two Latin Americas: natural resource-rich South America and natural resource-poor Central America and Mexico.
Вообще-то, существует две Латинские Америки: богатая природными ресурсами Южная Америка и бедная природными ресурсами Центральная Америка и Мексика.
The last factor is the desperately low rate of saving that is endemic in the Americas.
Последний фактор - это крайне низкая норма накоплений, что свойственно всему американскому континенту.
Haiti, on the western side, is the poorest country in the Americas.
Гаити, с западной стороны, самая бедная страна на Американском континенте.
Stagnant growth and emigration are two of the main factors causing division in the Americas.
Медленный экономический рост и эмиграция являются двумя основными факторами, вызывающими разделение в Южной Америке.
The societies of the Americas were forged by European conquests of indigenous populations, and by the racial and ethnic divisions that followed.
Общества обеих Америк формировались по ходу покорения европейцами коренного населения, а также последовавших за этим расовых и этнических различий.
The Europeans who conquered and colonized the Americas after 1492 did not find vast empty lands, as they sometimes proclaimed, but rather lands populated by communities dating back thousands of years.
Европейцы, начавшие после 1492 года завоевание и колонизацию обеих Америк, нашли не обширные незаселённые земли, как они часто заявляют, а, скорее, земли, населённые обществами с тысячелетней историей.
The Europeans then brought millions of African slaves to the Americas.
Затем европейцы привезли миллионы африканских рабов в обе Америки.

Возможно, вы искали...