drilling английский

сверление

Значение drilling значение

Что в английском языке означает drilling?

drilling

the act of drilling the act of drilling a hole in the earth in the hope of producing petroleum

Перевод drilling перевод

Как перевести с английского drilling?

Синонимы drilling синонимы

Как по-другому сказать drilling по-английски?

Примеры drilling примеры

Как в английском употребляется drilling?

Простые фразы

Tom's company is drilling for oil.
Компания Тома занимается бурением на нефть.
Tom is drilling the wall.
Том сверлит стену.
I am drilling the door.
Я сверлю дверь.
We are drilling the roof.
Мы сверлим крышу.

Субтитры из фильмов

Well then, permit me to inform you that I have options on the four pieces of property surrounding yours, and I'll have drilling equipment out there by tomorrow night.
Ну что ж, позвольте мне сообщить вам, что у меня есть варианты на четыре участка примыкающих к вашей земле, и все необходимое оборудование будет там к завтрашнему вечеру.
I'll take this to drilling any time in the week.
Лучше здесь, чем на плацу.
You have just heard the voice of Sam Smollett, the man who is in charge of the drilling job.
Вы только что слышали голос Сэма Смоллетта, человека, который отвечает за бурение.
Like those guys drilling for me.
Как, например, те парни сверху.
When the dentist is drilling your tooth, what do you think about?
Когда дантист сверлит тебе зуб, о чем ты думаешь?
You've been drilling before the recruits again.
Ты опять учил солдат? Зачем ты это делаешь.
They ain't gonna let no headcase run a drilling operation.
Они недоверят сверлениеидиоту.
Eh, tell me, what is it you're drilling for, hmm?
Скажите мне, что вы добываете?
The suns are too weak to supply this power, therefore by drilling we may find some in the ground.
Солнца дают слишком мало необходимой энергии, а пробурив скважину, мы, возможно, найдем что-то под землей.
What could they be drilling for, hmm?
Зачем им что-то бурить?
Put them to work on the drilling site, observe how long they survive.
Отправим их работать на буровой, отметим, как долго они останутся в живых.
I'll send them to work on the drilling site.
Я пошлю их работь на буровой.
Send these creatures back to the central bore position, I want it cleared ready for drilling.
Отошли назад существ к центральной буровой скважине, я хочудготовить бурение.
We must conserve their energy for drilling purposes, you know the power levels are low!
Мы должны сохранить их энергию для бурения, ты знаешь, что уровень энергии низкий!

Из журналистики

In reality, in far too many countries, ordinary citizens do not benefit from any of this money; in fact, they must bear the brunt of the environmental and social costs imposed by mining and drilling operations.
В действительности, в слишком многих странах обычные граждане не получают от этих денег никакой выгоды; более того, они ещё и принимают на себя главный удар экологических и социальных последствий горных и буровых работ.
This is surely one of the biggest reasons for the lax regulation of deep-sea oil drilling.
Это определенно одна из самых основных причин слабого регулирования в сфере глубинного бурения для добычи нефти.
In fact, militants were able to carry out their work - drilling holes in the rock, filling them with explosives, and detonating them - in broad daylight.
Фактически, исламисты имели возможность провести всю работу от сверления отверстий в скале, заполнения их взрывчаткой и до ее детонации при свете дня.
A West African country with newly discovered oil reserves needs to finance exploration, drilling, and pipeline construction, which means that it needs to hedge at a time horizon of 10-20 years, not 90 days.
Какой-нибудь западноафриканской стране, только что обнаружившей нефтяное месторождение, требуется финансирование разведочных работ, бурения и строительства трубопровода, а значит ей требуется ограждение от рисков лет на 10-20, а не на 90 дней.
But the messages demand attention, and we simply have to keep drilling.
Но данные идеи заслуживают внимания, поэтому мы просто вынуждены продолжать данный процесс.
The consequences of the country's foreign policy can be seen in last year's anti-Chinese riots in Vietnam following the positioning of a Chinese oil drilling rig in waters claimed by both countries.
Последствия внешней политики страны можно увидеть в прошлогодних антикитайских беспорядках во Вьетнаме, после того как Китай установил свои нефтяные буровые установки в морской акватории, на которую претендуют обе страны.
City officials usually respond to such supply crises by upgrading their water infrastructure, namely, drilling, damming, and laying pipes.
Городские власти обычно реагируют на такие кризисы снабжения, путем модернизации своей инфраструктуры водоснабжения, а именно, бурением, каптажем воды, и прокладкой труб.
There are substantial oil reserves that require deep-water drilling technology that the company lacks.
У Мексики есть существенные запасы нефти, которые требуют технологию глубоководного бурения, которыми компания не располагает.
And there are potential gas and oil fields that can be tapped only with the new technologies of fracking and horizontal drilling.
Также, есть потенциальные газовые и нефтяные месторождения, до которых можно дойти путем новых технологий гидравлического разлома и горизонтального бурения.
Drilling a release well finally did the job of stopping the flow of oil.
Пробуренная выпускная скважина выполнила свою работу и остановила поток нефти.
Facing the sharp end of the stick are the seven million Niger delta peasants, who bear the brunt of the violence, environmental devastation, and social anarchy that Big Oil produces wherever it sets up its drilling rigs.
Под ударом плети находятся семь миллионов крестьян дельты Нигера, где царят насилие, экологическая катастрофа и социальная анархия - как это всегда бывает там, где госпожа Большая нефть начинает устанавливать свои буровые вышки.
Financial liberalization is not about foreign firms drilling holes in China's economy.
Финансовая либерализация заключается не в том, что американские фирмы начнут сверлить дырки в китайской экономике.
Now all bets are off. In the United States, offshore drilling seems set to go the way of nuclear power, with new projects being shelved for decades.
Сейчас все ставки сделаны. В Соединенных Штатах оффшорная добыча нефти, кажется, идет по тому же пути, что и атомная энергетика, а новые проекты положили на полки на десятилетия.
Oil experts argue that offshore drilling never had the potential to amount to more than a small share of global supply.
Эксперты по нефтедобыче утверждают, что оффшорная добыча никогда не имела потенциала для того, чтобы составить более значимую долю мировой добычи.

Возможно, вы искали...