A1

training английский

тренировка, обучение

Значение training значение

Что в английском языке означает training?

training

activity leading to skilled behavior образование (= breeding) the result of good upbringing (especially knowledge of correct social behavior) a woman of breeding and refinement

Перевод training перевод

Как перевести с английского training?

Синонимы training синонимы

Как по-другому сказать training по-английски?

Примеры training примеры

Как в английском употребляется training?

Простые фразы

I am training a horse for the race.
Я тренирую коня к скачкам.
I am training a horse for the race.
Я тренирую лошадь к скачкам.
Senior executives spend a lot of time training their subordinates.
Руководство тратит много времени на обучение своих подчинённых.
Stamina is the capacity to carry on a physical or mental activity for an extensive period of time without getting tired. You can increase your stamina by training, by maintaining a healthy lifestyle and by consuming a healthy and balanced diet.
Выносливость - это способность нести физическую или умственную нагрузку в течение длительного периода без появления усталости. Вы можете увеличить выносливость тренировками, ведением здорового образа жизни, а также здоровой и сбалансированной диетой.
Tom needs training.
Тому нужны тренировки.
You need to have a lot of stamina to run a marathon, but even more for the training before the race.
Вы должны обладать большой выносливостью, чтобы пробежать марафон, но еще большей для подготовки к гонке.
The soldiers are going through severe training.
Солдаты проходят тяжёлую тренировку.
Tom is training his dog.
Том дрессирует своего пса.
Tom is training his dog.
Том дрессирует свою собаку.
Flying in darkness without adequate training is a major cause of light aircraft accidents.
Полет в темноте без надлежащей тренировки - главная причина несчастных случаев легкой авиации.
Do you know anything about training dogs?
Знаете ли вы что-нибудь о дрессировке собак?
Tom has had special training in this field.
У Тома в этой области специальная подготовка.
I'm still training them.
Я всё ещё тренирую их.
If someone has sharpened blades in their hand, no matter the length, or their training, they always are a threat.
Человек с острым оружием в руке, независимо от его длины и своего уровня подготовки, всегда представляет угрозу.

Субтитры из фильмов

If this is some kind of sick training session, you better. you better tell me!
Нет, папа. Если это какая-то нелепая тренировка, сразу скажи!
Together with the Officers from the North, I have already received the training 5 months ago and received a high evaluation.
Вместе с офицерами Севера я уже прошёл тренировку 5 месяцев назад и получил высокую оценку.
Have the other teams arrived? We have come a bit late, other team members have already completed the adaptation training a month ago.
Другие команды уже здесь? другие команды тренируются здесь около месяца.
When I was undergoing assassination training, what was emphasized on the most was this. Expression management.
На военных тренировках нас часто учили следить за выражением глаз.
Here, even if Dol Soe is my personal slave, in the meantime he has worked hard in training all of you.
Мой личный помощник Доль Со приложил немало усилий в вашей подготовке.
Yeah, after training in L.A.
Да, после практики в Лос-Анджелесе.
I was there training under this Dr. Pearlman.
Я там учился у доктора Перельмана.
During Pistachio's training run.
Во время тренировок Фисташки.
And where were you during Pistachio's training run?
А где вы были во время тренировок Фисташки?
It's a shame Pistachio won't get to compete, after all her training and hard work.
Какая жалость, что Фисташка не примет участие в конкурсе, после всей этой подготовки и напряжённой работы.
Training for his first fight.
Готовимся к первому бою.
Keep training on that and you wouldn't need a manager.
Я думаю, что вам менеджер уже не понадобится.
I spent 15 hundred dollars training you.
Я истратила 1500 баксов на твои тренировки.
Merely a matter of training, my boy.
Всего-навсего результат тренировок, мой мальчик.

Из журналистики

In fact, my formal residence is in New York City, but I am about to spend most of the next five months in Russia, training to be a cosmonaut in Star City, just outside Moscow.
На самом деле, формально я живу в Нью-Йорке, но ближайшие пять месяцев я проведу в России, обучаясь в подготовительном лагере космонавтов в Звездном городке, который находится недалеко от Москвы.
His scholarly training and rhetorical gifts supplemented each other in a rare fashion.
Его научное образование и риторический дар на редкость дополняли друг друга.
Gaza cries out for bone specialists, but the training I need is available only abroad.
Газа остро нуждается в специалистах по костным заболеваниям, но необходимое образование можно получить только за границей.
The Democrats have a bit wider set of interests, including support for health care, education, training, and infrastructure.
У демократов несколько более широкий круг интересов, который включает поддержку здравоохранения, образования, подготовку кадров и инфраструктуру.
Demographically, Russia is in a dramatic nose-dive; it remains economically and socially backward; its infrastructure is underdeveloped, as are its investments in education and vocational training.
В демографическом отношении Россия резко пикирует; она остается отсталой в экономическом и социальном плане; ее инфраструктура слабо развита, также как и ее инвестиции в образование и профессиональное обучение.
It is also true, however, that such training does not provide an adequate foundation for addressing the more abstract, but profoundly important, questions that ultimately must guide global policy and decision-making.
Верно, однако, и то, что такая подготовка не создает удовлетворительной основы для решения более абстрактных, но исключительно важных вопросов, которые, по большому счету, должны быть ориентиром для глобальной политики и принятия решений.
Scientific appointments should rest on objective criteria of training, ability, and performance.
Назначения на научные должности должны основываться на объективных критериях, таких как образование, квалификация и способность выполнять свои обязанности.
For poor regions, investment in equipment and training would have to come from wealthier counterparts.
Инвестиции в оборудование и обучение для бедных стран должны будут предоставлять более богатые государства.
The government can, say, impose zoning regulations, help small retailers find specialized niches in the market, or provide skills training to displaced workers.
Правительство может, скажем, ввести зонированное регулирование, помочь мелким розничным фирмам найти специализированные ниши на рынке или предоставлять профессиональное обучение людям, потерявшим работу.
The other has reportedly been sent to the police staff school for advanced training.
Другой же, предположительно, был отправлен на курсы повышения квалификации.
Training to respond to severe accidents was inadequate.
Обучение реагированию на тяжелые аварии было недостаточным.
Advanced training in economics requires learning about market failures in detail, and about the myriad ways in which governments can help markets work better.
Для получения продвинутого экономического образования необходимо в деталях изучить недостатки рынков, а также мириады способов, с помощью которых государство может помочь рынкам функционировать лучше.
Now they know that universal secondary education and extensive university-level training is also needed.
Теперь они знают, что нужны и всеобщее среднее образование, и дальнейшая учёба в университете.
Multinational companies were a driving force in Eastern Europe's postcommunist transition, bringing new skills, technology, training, and better working conditions.
Транснациональные компании были движущей силой в посткоммунистической Восточной Европе в течение переходного периода, принося с собой новые навыки, технологию, обучение и лучшие условия труда.

Возможно, вы искали...