sinking английский

погружение

Значение sinking значение

Что в английском языке означает sinking?

sinking

a slow fall or decline (as for lack of strength) after several hours of sinking an unexpected rally rescued the market he could not control the sinking of his legs a descent as through liquid (especially through water) they still talk about the sinking of the Titanic (= sinking feeling) a feeling caused by uneasiness or apprehension with a sinking heart a sinking feeling in the pit of my stomach

Перевод sinking перевод

Как перевести с английского sinking?

Синонимы sinking синонимы

Как по-другому сказать sinking по-английски?

Примеры sinking примеры

Как в английском употребляется sinking?

Простые фразы

Rats leave a sinking ship.
Крысы бегут с тонущего корабля.
I escaped from the sinking boat with difficulty.
Я с трудом сбежал с тонущего судна.
The passengers were taken off the sinking ship.
Пассажиры были эвакуированы с тонущего корабля.
The crew had to abandon the sinking ship.
Экипаж должен был покинуть тонущий корабль.
The ship is sinking.
Корабль тонет.
The captain was the last person to leave the sinking ship.
Капитан был последним, кто покинул тонущее судно.
The captain was the last person to leave the sinking ship.
Капитан был последним человеком, который покинул тонущий корабль.
Rats desert a sinking ship.
Крысы бегут с тонущего корабля.
The sun is sinking below the horizon.
Солнце заходит за горизонт.
The sun is sinking in the west.
Солнце заходит на западе.
They abandoned the sinking ship.
Они покинули тонущий корабль.
The ship is sinking!
Корабль тонет!
The boat is sinking.
Корабль тонет.
They're just like rats leaving a sinking ship.
Они подобны крысам, покидающим тонущий корабль.

Субтитры из фильмов

By the light ofthe sinking sun, the captain and first mate said goodbye to the last of their comrades.
При свете заходящего солнца капитан и его помощник прощались с последним из своих товарищей.
It says she's sinking.
Говорят, она угасает.
The South's sinking to its knees.
Юг поставлен на колени.
Bombs and torpedoes is what's been doing them sinking.
Они тонут от бомб и торпед.
If they think we're sinking, they won't waste a torpedo on us.
Если они подумают, что мы тонем, они не будут тратить торпеды на нас.
Every wind is bad for a sinking ship.
Когда лодка тонет, для нее плох любой ветер.
But instead they only kept us. from sinking for a short while.
Мы только на минуту сумели отогнать от дверей зверя.
Have we stopped sinking?
Мы больше не тонем?
I'm sinking! I'm sinking!
Тону!
I'm sinking! I'm sinking!
Тону!
Pierre! I'm sinking!
Пьер, я тону!
I'm sinking!
Тону!
Weather's good, ship ain't sinking! No one's lost overboard!
Вы нас сбили с толку, капитан.
They're sinking.
Они тонут.

Из журналистики

Meanwhile, the Bush Administration will blame the sinking economy, bad luck, and unintentional miscalculations for the vanished surplus.
Тем временем, администрация Буша будет винить в исчезновении профицита ослабевающую экономику, невезение и непреднамеренные ошибки в расчетах.
The US was on the verge of sinking into isolationist nationalism, reinforced, perhaps, by xenophobic sentiment.
США были на грани погружения в изоляционистский национализм, усиленный, быть может, ксенофобскими настроениями.
The temptation in Britain simply to abandon what appears to be a sinking ship and go it gloriously alone is growing stronger.
В Великобритании растёт искушение просто покинуть этот кажущийся тонущим корабль и жить в прекрасном одиночестве.
US debt hardly looks like a bargain right now, even without the sinking dollar.
Долг США вряд ли в данный момент похож на сделку, даже без падающего доллара.
Instead of being an international leader in the worldwide war against terrorism, it is sinking into the despair of a perpetual victim.
Вместо того чтобы быть международным лидером в мировой войне против терроризма, она погружается в отчаяние вечной жертвы.
If confidence declines, his historical understanding of the Great Depression of the 1930's could leave him ill-equipped to prevent such shocks from sinking the US, and the world, economy.
Если доверие уменьшится, то его историческое понимание Великой Депрессии 1930-ых годов может сделать его недостаточно подготовленным к тому, чтобы защитить экономику США и всего мира от таких ударов.
Part of the problem has been the sinking dollar, which makes dollar investments look bad when translated into yen or euro.
Отчасти проблема заключается в падающем долларе, из-за чего долларовые инвестиции смотрятся непривлекательно при переводе их в иены или евро.
North Korea has long been adept at flaunting its willingness to take risks, provoking a crisis in 2010 by sinking a South Korean naval vessel and shelling a South Korean island.
Северная Корея уже давно умело выставляет напоказ свое желание рисковать, спровоцировав кризис в 2010 году, потопив южнокорейский военный корабль и обстреляв один из южнокорейских островов.
If they come to believe that Musharraf is sinking, they can be counted on to cut him loose, especially if he becomes a civilian.
Если они увидят, что Мушарраф тонет, они наверняка ему в этом помогут, особенно, если он станет гражданским правителем.
Even so, Putin does seem genuinely popular among a public longing for a leader who can anchor their country without sinking it.
Даже с учетом этого Путин кажется искренне популярным среди народа, жаждущего лидера, который мог бы поставить страну на якорь, при этом, не утопив ее.
The final misconception is that Hu might have demanded an explanation from Kim as to the causes of the fatal sinking of a South Korean vessel in late March.
И, наконец, последнее ошибочное представление заключается в том, что Ху Цзиньтао, возможно, потребовал объяснений от Ким Чен Ира о причинах потопления в конце марта текущего года южнокорейского судна.
South Korea undoubtedly faces the biggest dilemma, and the way forward will have to await the conclusions of the investigation into the sinking of its warship and the deaths of its sailors.
Южная Корея, несомненно, столкнулась с самой сложной дилеммой, и, прежде чем сделать дальнейшие шаги, ей следует дождаться результатов расследования о потоплении ее военного корабля и гибели ее моряков.
But the financial crisis is only one of several crises facing the country: the underlying macroeconomic problem has been made worse by the sinking fortunes of the bottom half of the population.
Однако финансовый кризис был далеко не единственным, угрожавшим стране: коренную макроэкономическую проблему усугубило резкое обеднение нижней половины населения.
Today, the two largest Swiss banks are sinking in liabilities that exceed seven times the country's income.
Сегодня два крупнейших швейцарских банка погрязли в долгах, которые в семь раз превышают доходы страны.

Возможно, вы искали...