Shaw | Shan | sham | shag

Shah английский

шах

Значение Shah значение

Что в английском языке означает Shah?

Shah

title for the former hereditary monarch of Iran

Перевод Shah перевод

Как перевести с английского Shah?

shah английский » русский

шах шаг

Shah английский » русский

Шах

Синонимы Shah синонимы

Как по-другому сказать Shah по-английски?

shah английский » английский

king Padishah

Shah английский » английский

Shah of Iran king dictator

Примеры Shah примеры

Как в английском употребляется Shah?

Субтитры из фильмов

And the Iranian Shah cut him to pieces.
А шах Иранский разрезал его.
The Shah has called me in, as expert on the catching of the signing birds.
Шах меня пригласил - как специалиста по ловле певчих птиц.
Well, actually, I did leave, you see. But the Shah's busy.
Нет, я уехал, но, представь себе, шах занят!
Just imagine, I arrived there, and the Shah was just about to start on.
Приезжаю, а шах занимается рокировкой, и я.
The Shah would be very angry.
Чтобы шах не рассердился.
The Shah of Persia.
Тегеран.
But look at that to me, suspended from the Shah's visit,. I do not mind at all!
А мне начхать на отмененный визит шаха!
Wajid Ali Shah was enthroned with the full consent of the Company. If he proved to be a bad ruler, why did the Company not do something about it?
Если он не был хорошим королем, почему Компания молчала?
Wajid Ali Shah will leave his beloved city. for all time. And Lord Dalhousie will have eaten his cherry.
Жаан-и-Алам покинет свой любимый город навсегда, а лорд Далхауз проглотит последнюю вишенку.
This shield was made for Shah Ismail; it has changed hands 17 times.
Этот щит был сделан для шаха Исмаила. Он сменил уже 17 владельцев.
This clock was presented to Naser - ed - din Shah by Oueen Vlctorla.
Эти часы были подарены шаху Насер ад-Дину королевой Викторией.
People were beheaded with this at the time of Nader Shah.
Этим обезглавливали людей при Надир-шахе.
Shah! My client sold it to his client, who sold it to the German army.
Мой клиент продал своему клиенту, а тот продал гуталин вермахту.
There is news of the shah, Sahib.
Я составил ваш гороскоп, Сагиб.

Из журналистики

In this, Khamenei was following the lead of the late Shah, who kept Amir Abbas Hoveyda, a loyal retainer, as prime minister from 1965 until the Shah was overthrown in 1979.
В этом плане Хаменеи следовал примеру покойного Шаха, который держал лояльного слугу, Амира Аббаса Ховейду, на посту премьер-министра с 1965 года до свержения Шаха в 1979 году.
In this, Khamenei was following the lead of the late Shah, who kept Amir Abbas Hoveyda, a loyal retainer, as prime minister from 1965 until the Shah was overthrown in 1979.
В этом плане Хаменеи следовал примеру покойного Шаха, который держал лояльного слугу, Амира Аббаса Ховейду, на посту премьер-министра с 1965 года до свержения Шаха в 1979 году.
Consider Israel, which has watched the events in Cairo with a degree of worry unfelt since January 1979, when Ayatollah Ruhollah Khomeini unseated the Shah of Iran.
Рассмотрим Израиль, который наблюдал за событиями в Каире с некоторым беспокойством, которое его не оставляло с января 1979 года, когда аятолла Хомейни сбросил шаха Ирана.
Iran's 1979 revolution did away with the pro-American, undemocratic regime of the Shah, bringing in its place the anti-American, undemocratic regime of the clerics.
Иранская революция 1979 г. покончила с проамериканским недемократическим режимом Шаха, заменив его на антиамериканский недемократический режим церковников.
The hugely unpopular Shah they installed was swept away in the Islamic revolution in 1979.
Крайне непопулярный шах, которого привели к власти американцы, был свергнут в ходе исламской революции 1979 года.
Today, there are many more women doctors in Iran than under the Shah, and the number of women dying at childbirth is among the lowest in the region.
В настоящее время в Иране намного больше врачей-женщин, чем было при Шахе, уровень женской смертности во время родов, является одним из самых низких в регионе.
Thirty-one years after the revolution that ousted the Shah and brought Islamic rule to Iran, we are at one of those turning points.
Спустя тридцать один год после революции, изгнавшей шаха и привнесшей исламские законы в Иран, для страны наступил решающий момент.
They remember the West's prolonged support for the hated Shah, and for Iraq in its brutal war with Iran in the 1980s, even after Iraqi leader Saddam Hussein employed chemical weapons.
Они помнят, что Запад долго поддерживал ненавидимого ими шаха, а затем поддерживал Ирак во время жестокой войны с Ираном в 1980-х, причем даже после того как глава Ирака Саддам Хусейн применил химическое оружие.
And few Americans recall that after the coup, the CIA installed a brutal police state under the Shah.
Лишь немногие американцы помнят, что после переворота ЦРУ установило в стране жесткий полицейский режим под властью шаха.
The US then installed the brutal dictatorship of Shah Mohammad Reza Pahlavi, which ruled the country until the Islamic Revolution of 1979.
Затем США насадили в стране жестокую диктатуру Мухаммеда Реза Пехлеви, правившего страной вплоть до исламской революции 1979 года.
Iran's first post-revolution prime minister, Mehdi Bazargan, reportedly once said that the real leader of the 1979 revolution was not Ayatollah Khomeini but rather the Shah, who united diverse groups of people against him.
Говорят, что первый послереволюционный премьер-министр Ирана Мехди Базарган однажды сказал, что подлинным лидером революции 1979 г. был не Айатолла Хаменеи, а, скорее, сам шах, который объединил различные группы людей против себя.
Ahmadinejad is a representative of the younger activists in the anti-Shah revolution of a quarter-century ago.
Ахмадинежад является представителем более молодого поколения активистов в антишахской революции двадцатипятилетней давности.
Mousavi was an important part of the revolutionary movement that overthrew the Shah in 1979.
Мусави являлся важной частью революционного движения, которое свергло шаха в 1979 году.
STONY BROOK, NY - Iran's continued unrest, now extending through the 30th anniversary of the revolution that toppled the Shah, raises the question of whether the Islamic Republic is about to fall.
СТОУНИ БРУК, штат НЬЮ-ЙОРК. Волнения, продолжающиеся в Иране на фоне 30-летней годовщины революции, в результате которой был свергнут шах, вызывают вопрос: а не находится ли Исламская Республика на грани краха.

Возможно, вы искали...