ambivalence английский

амбивалентность, раздвоение чувств, неуверенность

Значение ambivalence значение

Что в английском языке означает ambivalence?

ambivalence

mixed feelings or emotions

Перевод ambivalence перевод

Как перевести с английского ambivalence?

Синонимы ambivalence синонимы

Как по-другому сказать ambivalence по-английски?

ambivalence английский » английский

ambivalency uncertainty irresolution indecision hesitation dither

Примеры ambivalence примеры

Как в английском употребляется ambivalence?

Субтитры из фильмов

Me? The most perfect case of ambivalence I ever saw.
С таким случаем, я ещё не встречался.
Ambivalence?
Двойственное отношение?
Do you know what that means, ambivalence?
Ты знаешь, что такое амбивалентность?
Ambivalence suggests strong feelings in opposition.
Амбивалентность подразумевает сильные противоречивые чувства.
At the moment, I'm working on ambivalence, which means feeling two opposite emotions about the same thing.
Сейчас я работаю над неопределенностью, что подразумевает чувствовать две противоположные эмоции к одним и тем же вещам.
What was it supposed to be? Ambivalence.
А что касается нестабильным, это делает меня таким.
Ambivalence?
Откуда я могу вас знать?
Do I detect a note of ambivalence in seeing me?
Мне показалось или ты враждебно отнесся к моему появлению?
I'd say it's ambivalence.
Я бы назвал это сомнениями.
You saved Phil from his own ambivalence.
Ты попала Филу в самое уязвимое место.
Then neither one of us had a condom, which I think reflects some ambivalence.
У нас не было презерватива, значит, мы не были уверены.
I hear a lot of ambivalence.
Я часто слышала, что это - психическое расстройство.
Ambivalence is a disease, you know.
Амбивалентность - это болезнь, знаешь.
And during these spirited discussions, did you discuss Scientology's ambivalence toward psychology?
И в ходе этих активных дискуссий, вы обсуждали Сайентологию? двойственное отношение к психологии?

Из журналистики

It should therefore do away with the traditional ambivalence of demanding a more mature and active Europe on one hand, all the time feeling uncomfortable with it on the other.
Следовательно, должно произойти преодоление традиционной противоречивости от требования более зрелой и равной Европы с одной стороны и ощущения дискомфорта по этому поводу с другой.
This ambivalence can largely be explained by Western and Arab concern with the weakness and opacity of the Syrian opposition's political leadership.
Эта двойственность во многом объясняется озабоченностью Запада и арабских стран, слабостью и непрозрачностью политического руководства сирийской оппозиции.
By contrast, despite Americans' ambivalence, the US remains a country of immigration.
В противоположность этому, несмотря на двойственное отношение американцев, США остаются страной иммиграции.
Irreducible contradictions will remain, and therein lie the ambivalence that characterizes modern societies' stance toward science.
Непреодолимые противоречия останутся, и в этом заключается двойственность, которая характеризует позицию современного общества по отношению к науке.
The judgment of the International Court of Justice (ICJ) concerning Serbia's involvement in the massacre of Bosnian Muslims at Srebrenica in 1995 should be greeted with considerable ambivalence.
Решение Международного суда относительно роли Сербии в резне боснийских мусульман в Сребренице в 1995 году надо воспринимать со значительной долей амбивалентности.
Saudi ambivalence about Karzai, despite his being a Sunni Muslim, was on open display during his visit to the Kingdom.
Двойственный подход Саудовской Аравии к Карзаю, несмотря на то, что он является мусульманином-суннитом, был нескрываемым во время его визита в королевство.
His poll numbers reflect this ambivalence.
Список его избирателей отражает эту неопределенность.
While this makes them awkward candidates for any academic discipline, such is the ambivalence of any intellectual's legacy.
В то время, как это делает их неуклюжими кандидатами для любой научной дисциплины, такова двойственность наследия любого интеллектуала.
This ambivalence has been, until now, common to almost all mainstream center-right parties in Europe.
Эта двойственность до недавнего времени была свойственна почти всем основным правоцентристским партиям в Европе.

Возможно, вы искали...