B2

uncertainty английский

неуверенность, неопределённость, неопределенность

Значение uncertainty значение

Что в английском языке означает uncertainty?
Простое определение

uncertainty

Uncertainty is a state where there is a lack of certainty.

uncertainty

(= precariousness) being unsettled or in doubt or dependent on chance the uncertainty of the outcome the precariousness of his income сомнение (= doubt) the state of being unsure of something

Перевод uncertainty перевод

Как перевести с английского uncertainty?

Синонимы uncertainty синонимы

Как по-другому сказать uncertainty по-английски?

Примеры uncertainty примеры

Как в английском употребляется uncertainty?

Простые фразы

The scariest thing in life is uncertainty.
Самое страшное в жизни - это неизвестность.
While there is concern about children's development, there is uncertainty about giving them a lot of lee-way.
Когда стоит вопрос о развитии детей, непонятно, нужно ли им давать большую свободу действий или нет.
Last year was a period of economic uncertainty.
Последний год был периодом экономической неопределённости.
All forecasts have a certain degree of uncertainty.
Все прогнозы в какой-то степени неточны.

Субтитры из фильмов

The expression in your eyes. shows uncertainty and instability.
Твои глаза бегают.
I condemn you to a state of uncertainty.
Я оставлю вас мучиться неизвестностью.
Considerable uncertainty in the business picture.
В бизнесе сейчас творится картина неопределённости.
A nervousness, a tenderness. an uncertainty.
Нервозность, чувственность, неуверенность.
You radiate an uncertainty that's just ridiculous.
Ты излучаешь неопределённость, и это просто смешно.
It's this terrible uncertainty that's driving me mad.
Меня сводит с ума неопределённость.
You see, Monsieur, it's the uncertainty that drives you mad.
Видите, мсье, это страшная неопределённость сводит вас с ума.
The uncertainty was nerve-racking.
Это была мучительная неопределенность.
Montaigne's famous chapter on the uncertainty of sexual victories was an aspect of a man's life I never understood.
Например, знаменитое рассуждение Монтеня о неопределенности любовных побед оказалось частью жизни мужчины, мне дотоле незнакомой.
My name is Eurydice, now. We work in uncertainty.
Меня зовут Эвридика, и сейчас мы спустимся в ад.
Uncertainty, that's what one fears most.
Боишься неизвестности, вот чего.
My one uncertainty was whether it would be for good or for evil.
Единственной неопределенностью, было знать, будет это во благо или во зло.
But this little game of hide-and-seek, far from protecting my cherished solitude, introduced an element of drama and uncertainty into it.
Эти прятки, вместо того чтоб сохранить столь дорогую мне пустоту моего существования, внесли элемент драмы и неустойчивости.
Because its buoyant uncertainty on the observation had or had not been made by him to Stephen nor by Stephen to him.
Из-за своей колеблющейся неуверенности в том, что он не говорил этого Стивену ранее, или слышал от него.

Из журналистики

Today's explosion of conspiracy theories has been stoked by the same conditions that drove their acceptance in the past: rapid social change and profound economic uncertainty.
Сегодняшнее изобилие теорий заговора было вызвано теми же условиями, которые привели к их признанию в прошлом: быстрые социальные изменения и глубокая экономическая неопределенность.
To me, uncertainty should make us act more resolutely today, not less.
По моему же мнению, неопределенность должна заставить нас действовать более, а не менее решительно.
The only foreseeable benefit to be gained through a devaluation is a reduction in uncertainty as an end will be put to the rampant speculation on when the RMB will be devalued.
Единственным видимым преимуществом девальвации является меньшая неопределенность, поскольку ширящимся спекуляциям по вопросу конкретной даты девальвации юаня будет положен конец.
So, even before the recent reports of North Korean leader Kim Jong-il's health problems, North Korea was already a country marked by growing uncertainty.
Так что, даже до появления сообщений о проблемах со здоровьем у северокорейского лидера Ким Чен Ира Северная Корея уже была страной, которую характеризовала растущая неуверенность.
While there is still some uncertainty as to the best assessment approach, we recommend that clinicians use a standardized, validated method.
В то время как до сих пор существует неуверенность относительно наилучшего подхода к оценке, мы рекомендуем клиническим врачам использовать стандартизированный, утвержденный метод.
Obviously, the US cannot remove this uncertainty without robbing the sabre-rattling of its beneficial effect.
Очевидно, что США не могут устранить эту неопределенность, не лишая при этом политику бряцания оружием ее положительного эффекта.
In the face of such uncertainty, markets froze.
Перед лицом такой неуверенности рынки застыли.
Likewise, Europe's latest existential identity crisis is again creating a great deal of policy uncertainty and unpredictability.
Кроме того, последний экзистенциальный кризис идентичности Европы снова создает большую неопределенность и непредсказуемость политики.
In this instance five key areas of uncertainty and risk exist.
В данном случае существуют пять основных областей неопределенности и риска.
Her style of leadership, which has mostly consisted of taking a wait-and-see approach to issues, fits this uncertainty well.
Стиль ее руководства, который, в основном, состоял в выжидательном подходе к решению проблем, полностью соответствует данной неопределенности.
NEW YORK - Afghanistan's security and political situation remains plagued by uncertainty, stemming from the withdrawal of United States and NATO combat troops, the upcoming presidential election, and the stalled peace negotiations with the Taliban.
НЬЮ-ЙОРК - Безопасность и политическая ситуация в Афганистане по-прежнему осложняются неопределенностью, вызванной выводом боевых частей США и НАТО, предстоящими президентскими выборами и зашедшими в тупик мирными переговорами с талибами.
Indeed, the uncertainty about whether two of APEC's key leaders will even speak to each other highlights the grim reality of Asian international relations today.
Сомнения в том, что двое из ключевых лидеров АТЭС будут вообще разговаривать между собой, демонстрируют мрачную реальность современных международных отношений в Азии.
Just as peace and stability do not always lead to creativity and innovation, fighting and uncertainty do not necessarily deter it.
Подобно тому, как мир и стабильность не всегда ведут к творчеству и инновациям, борьба и неопределенность не обязательно сдерживают их.
Some evidence suggests that the prevalence of uncertainty may boost competition, thereby sparking innovation.
Некоторые данные указывают на то, что распространенная неопределенность может усиливать конкуренцию, тем самым вызывая инновации.

Возможно, вы искали...