chief | thief | chips | chess

chiefs английский

Синонимы chiefs синонимы

Как по-другому сказать chiefs по-английски?

chiefs английский » английский

commanders leadership leaders generals

Примеры chiefs примеры

Как в английском употребляется chiefs?

Субтитры из фильмов

You'll recall, Mr. Secretary, that the joint chiefs advised immediate control when the first message was received.
Вспомните, господин секретарь, что начальники управления советовали взять ситуацию под контроль после получения первого сообщения.
But here our chiefs grew wise.
Теперь вожди стали мудрее.
Notify the Joint Chiefs.
Известите начальников штабов.
Gentlemen, to begin, let me read you just one line. from a detailed staff study prepared for the Joint Chiefs.
Господа, чтобы начать обсуждение, позвольте мне огласить Вам только одну строчку сообщения подготовленную моими сотрудниками, для Объединённого штаба командования.
She's the Chiefs niece.
Она племянница старосты.
As for you, I have to say, you cry out, that something has been stolen from you. But a lot of potatoes have been stolen from the Chiefs and my field as well.
А что до вас, должен сказать, вы все плачетесь, что у вас украли, однако с поля старости тоже много картофеля пропало.
She the Chiefs lover.
Он любовница старосты.
The Chiefs niece slept with.
Племянница старосты спала с.
Let's spend all the Chiefs money on drinking today.
Давайте-ка сегодня потратим старостины денежки на выпивку.
You're too brave, to be the Chiefs niece.
Ты чересчур храбрая для племянницы старосты.
You'll have to convince your chiefs that it is.
Ты должен убедить своих командиров, что так и есть.
Then I'll call a meeting of all Cherkes chiefs, to try and halt any provocation.
Тогда я соберу всех Черкесских вождей, чтобы предотвратить любые провокации.
Gleaming tusks were the prize.. and sweating slaves - sold by their own kings and chiefs in the ceaseless tribal wars.. or seized by slavers.
Наградой были блестящие бивни и обливающиеся потом рабы, которых продавали их же собственные царьки и вожди в бесконечных племенных войнах, или же захватывали работорговцы.
Section chiefs, assign personnel to the search.
Начальникам отделов, выделить личный состав на поиски.

Из журналистики

A soldier has a duty just to carry out the orders of his chiefs, no matter who they are and no matter what orders they give.
Обязанность солдата - просто выполнять приказы начальников, вне зависимости от того, кем они являются и какие приказы отдают.
A high-level group on border and transport security is at work, and links between member states' police chiefs are strengthening.
Высокопрофессиональная группа работает над вопросами безопасности границ и транспорта, и укрепляются связи между главами полиции стран-членов ЕС.
Admiral Mike Mullen, the US Chairman of the Joint Chiefs of Staff, recently defined America's colossal fiscal deficits as the biggest threat to its national security.
Адмирал Майк Мюллен, командующий Объединенным комитетом начальников штабов США, недавно сказал, что колоссальный налогово-бюджетный дефицит Америки является главной угрозой ее национальной безопасности.
The National and Jakarta police chiefs were called and, under massive public pressure, the leaders of the mob were criminally charged.
Были вызваны глава полицейских сил страны и начальник полиции Джакарты, и под сильным давлением общественности лидерам банды были предъявлены уголовные обвинения.
The salaries of Italy's military chiefs of staff and chief of police are almost triple those of their American counterparts.
Оклады итальянских военачальников и начальников полиции почти в три раза выше окладов их американских коллег.
Admiral Mike Mullen, Chairman of the US Joint Chiefs of Staff, then went to Islamabad, where he met the commander of the Pakistani army for several hours.
Затем адмирал Майк Муллен, председатель Объединенного комитета начальников штабов, отправился в Исламабад, где в течение нескольких часов встречался с командующим пакистанской армии.
China experts noted that a next step could be direct elections for the chiefs of the Special Economic Zone's six districts.
Китайские эксперты отметили, что следующим шагом могут стать прямые выборы руководителей шести районов особой экономической зоны.
Intellectuals may be able to say the type of things he has said and get away with it, not chiefs of state.
Интеллектуалы, возможно, могут сказать то, что сказал Шавез, и это сойдет им с рук, но не главам государств.
In Israel, there was harsh criticism of political and military chiefs alike, who were blamed for the loss of 3,000 soldiers in a war that ended without a clear victory.
В самом Израиле началась резкая критика политических и военных руководителей, которых обвиняли в потере 3000 солдат в войне, завершившейся призрачной победой.
Russia's military chiefs, for whom it is psychologically difficult to be ordered by politicians to abruptly end a large-scale and successful military operation, are their natural allies.
Российские военные верхи, для которых психологически трудно по приказу политиков резко остановить широкомасштабную и успешную военную операцию, являются их естественными союзниками.
Such strategies complicate rural politics by producing a highly contentious dual power structure that pits party secretaries and village committee chiefs against one another.
Такая политика усложняет ситуацию в сельской местности, создавая двойственную структуру власти, стравливающую друг с другом секретарей партии и глав сельских комитетов.
Enlargement of monetary union will increase the relative number of national central bank chiefs on the Governing Council.
Расширение валютного союза приведет к соответственному увеличению числа глав национальных центробанков в Управляющем Совете ЕЦБ.
They sought to limit the authority of tribal chiefs and to use their powers over schools, land, and jobs to weaken, if not altogether eradicate, tribal consciousness.
Они старались ограничить полномочия вождей и использовать их власть над школами, земельными наделами и распределением работ для того, чтобы ослабить или вообще уничтожить базирующееся на племенной принадлежности самосознание народа.
Likewise, the sacked public prosecutor had failed to present any solid evidence against those of Mubarak's security chiefs and officers who were accused of killing protestors, leading to acquittals for almost all of them.
Также, уволенный государственный обвинитель не смог представить никаких убедительных доказательств вины глав и офицеров секретных служб Мубарака, обвинявшихся в убийстве протестующих, и, в итоге, почти все они были оправданы.

Возможно, вы искали...