crippling английский

деформация, потеря устойчивости при продольном изгибе

Значение crippling значение

Что в английском языке означает crippling?

crippling

(= disabling, incapacitating) that cripples or disables or incapacitates a crippling injury

Перевод crippling перевод

Как перевести с английского crippling?

Синонимы crippling синонимы

Как по-другому сказать crippling по-английски?

crippling английский » английский

incapacitating disabling lame infirm illness halt disablement disabled deformation amputee

Примеры crippling примеры

Как в английском употребляется crippling?

Простые фразы

The devaluation of the currency dealt a crippling blow to the nation's economy.
Девальвация валюты нанесло сокрушительный удар по национальной экономике.

Субтитры из фильмов

You're blaming yourself for crippling this ship, just as we blamed you.
Вы вините себя за поломку корабля, как и мы все вас винили.
It's a crippling thought to remember that the world was better at one time.
Мысль о том, что когда-то мир был лучше, приносит боль.
Think about a little eight-Year-Old girl Who never got one penny for her crippling injuries Because she died before her case came to trial.
Представьте себе восьмилетнюю искалеченную малышку, не получившую ни пенни компенсации - она скончалась раньше слушания дела.
As emotionally crippling as it may be, my recommendation is for Bart to repeat the fourth grade.
Как бы это ни было эмоционально тяжело, я порекомендовал бы Барта оставить в 4 классе.
Even as Russian President Karpov. is promising a mysterious solution. to the crippling heating-oil shortage. troops opposed to the elected government. and led by General Leo Sklarov. have begun to ring the Russian capital city.
Несмотря на обещанное. президентом Карповым чудо. чтобы решить проблему нехватки топлива. войска оппозиции избранного правительства. возглавляемые генералом Львом Скляровым. начали окружение русской столицы.
He had crippling arthritis.
У него был жуткий артрит на обеих руках.
Exposing their crimes would help me to cope with my crippling guilt.
Опубликование их преступлений могло помочь мне сдерживать свое чувство вины.
Like our crippling lug nut shortage.
Таких, как жуткий дефицит гаек.
They represent the most crippling blow to mob activities. in the new jersey area since the early 1980s.
Это самый сокрушительный удар по мафии в Нью-Джерси с начала восьмидесятых годов.
Did I mention the crippling pain?
Я упомянул о жгучей болезненной агонии?
Crippling?
Агония?
We have an opportunity to deal a crippling blow to the Borg.
У нас есть шанс нанести боргам сокрушительный удар.
He also suffers from crippling panic attacks.
А ещё он подвержен внезапным приступам паники.
I understand how you feel, but I approved this operation because I believed it was our best chance to deal Anubis a crippling blow.
Я понимаю, что Вы чувствуете, но я одобрил эту операцию потому что я верил, что это был наилучший шанс нанести вред Анубису.

Из журналистики

As long as crippling economic sanctions remain in place, the government will be unable to have its yellowcake and eat it, too.
Пока остаются в силе обескровливающие экономические санкции, правительство не сможет усидеть на двух стульях.
That might seem crazy, especially given the likelihood of another round of economically crippling sanctions following the bombardment.
Это может показаться сумасшедшим, особенно если учесть вероятность очередного раунда парализующих экономику санкций после бомбардировки.
If global temperatures exceed the two-degree ceiling significantly, adaptation costs could reach double the worst-case figures, placing a crippling burden on the world economy.
Если глобальные температуры существенно превысят допустимый потолок в два градуса, расходы на адаптацию к климату могут стать вдвое выше наихудших расчетных сценариев, возлагая тяжелое бремя на мировую экономику.
You are watching with legitimate concern (and a mixture of astonishment and anger) as Europe's crippling debt crisis spreads and America's dysfunctional politics leave it unable to revive its moribund economy.
Вы с законным беспокойством (а также смесью удивления и гнева) наблюдаете за тем, как распространяется непосильный долговой кризис Европы, а дисфункциональная политика Америки не может возродить ее умирающую экономику.
Advocates of sanctions argue that they are having a crippling effect on the Iranian economy.
Сторонники санкций утверждают, что они окажут сокрушительный эффект на иранскую экономику.
While this did little for growth, it resulted in crippling public debt.
Они не помогли росту экономики, зато раздули госдолги.
Yet, however crippling the effect of sanctions might be, they will not bring the regime to surrender its nuclear program.
Однако, каким бы разрушительным ни было воздействие санкций, они не приведут к отказу режима от его ядерной программы.
The debt burden destroyed consumer confidence and undermined the banking system, crippling the economy.
Долговое бремя уничтожило веру потребителей и подорвало банковскую систему, нанеся тем самым вред экономике.
Al Qaeda, too, has an interest in crippling Karzai's government and is happy to exploit its Achilles heel.
Многие военачальники действительно продолжают свою борьбу часто при иностранной (и даже американской) поддержке. Аль-Каэда также заинтересована в падении правительства Карзаи и с большим удовольствием пользуется его Ахиллесовой пятой.
If it were understood, it could lead to cures for many crippling diseases, both neurological (like Parkinson's and Alzheimer's) and degenerative (including those, like cancer, associated with aging).
Понимание данного процесса могло бы привести к излечению многих калечащих заболеваний, как неврологических (например, болезни Паркинсона и Альцгеймера), так и дегенеративных (в том числе и таких, как связанный со старением рак).
Though the deal does slow Iran's development of nuclear weapons, it does not restrain - or even address - the regime's hegemonic ambitions in the region, for which it has already spent billions of dollars and suffered crippling sanctions.
Хотя сделка и правда замедляет развитие Иранского ядерного оружия, она не сдерживает и не ставит под вопрос государственные гегемонистские амбиции в регионе, на которые Иран уже потратил миллиарды долларов и вытерпел сокрушительные санкции.
Market reforms by themselves cannot lift a population from poverty if people are simultaneously struggling with epidemics of AIDS, or malaria, or tuberculosis, or chronic malnutrition, or other crippling health problems.
Сами по себе, рыночные реформы не спасут народ от нищеты, если одновременно люди вынуждены бороться с эпидемиями СПИДа, малярии или туберкулеза, или с хроническим недоеданием, или с иными подрывающими здоровье обстоятельствами.
But the truth is that China is a solitary, vulnerable rising power - one that faces potentially crippling domestic challenges.
Но истина заключается в том, что Китай - пусть и усиливающаяся, но изолированная, уязвимая держава, которой грозят внутренние проблемы, потенциально способные ее парализовать.
Bush's most promising initiative, promoting democracy across the Middle East, was already dealt a crippling blow by US intervention in Iraq and the ensuing civil war there.
Самой многообещающей инициативе Буша - распространению демократии на Ближний Восток - уже был нанесен серьезный удар интервенцией США в Ирак и последующей гражданской войной.

Возможно, вы искали...