marketplace английский

рынок

Значение marketplace значение

Что в английском языке означает marketplace?

marketplace

торговля, рынок (= market) the world of commercial activity where goods and services are bought and sold without competition there would be no market they were driven from the marketplace рынок an area in a town where a public mercantile establishment is set up

Перевод marketplace перевод

Как перевести с английского marketplace?

Синонимы marketplace синонимы

Как по-другому сказать marketplace по-английски?

Примеры marketplace примеры

Как в английском употребляется marketplace?

Субтитры из фильмов

The right of the public to a marketplace of ideas, news and opinions.
Право общественности на рынок идей, новостей и мнений.
Fertile, pretty, with its weekly marketplace where countless peasants flock.
Красивая, плодородная, куда каждые выходные стекается множество крестьян на рынок.
You knowthe Greeks had the agora, the discussion at the marketplace, and afterthat single combat in the gymnasium.
Клаус ты знаешь, что греки устраивали борцовские поединки на рынках. А сейчас такое можно увидеть в гимназии.
Clear rooms, do the cooking, washing, go to the marketplace, fetch coal from the cellar.
Убрать в комнатах, приготовить, постирать, сходить на рынок, принести уголь из подвала.
He said to tell you that he'd take the booty he filched off us. and sell it at the marketplace atJamaica.
Он передал Вам, что ту добычу, которую он украл у нас, он продаст на рынке Ямайки.
Dad, why don't you go back to the marketplace with your wisdom!
Позор!
It's real hard to be free when you are bought and sold in the marketplace.
В действительности очень трудно быть свободным, когда ты куплен и продан на рынке труда.
Francesco, w-when you're in Perugia, don't forget Ugoni's storerooms behind the marketplace, near the main tower.
Франческо, когда окажешься в Перудже, не забудь, сокровища Угония. Они находятся за рынком, у городской башни.
I had three women working in the central marketplace, on of whom I tenderly loved!
У меня было три женщины, которые работали в Центре, одну из которых я безумно любил.
Alexandria is still a thriving marketplace still a crossroads for the peoples of the Near East.
Можете ли вы воссоздать исчезнувшую эпоху по нескольким сломанным статуям и остаткам древних манускриптов?
This is not a marketplace.
Здесь вам не магазин.
It's a marketplace where the clients ask how much for that woman's body.
Это рынок, где клиенты спрашивают цену женского тела.
Okay, you have to cross the marketplace and carry on in that direction.
Хорошо, вы должны пересечь рынок и держаться прямо.
And what if a woman competes with you in the marketplace and takes your job?
А что, если женщина придет с вами на собеседование и получит работу, на которую претендовали вы?

Из журналистики

This is a prerequisite to defending against market fundamentalism and avoiding the iniquitous conditions of the international marketplace.
Это является главной предпосылкой для защиты против рыночного фундаментализма и избежания крайне несправедливых условий международного рынка.
The EU is the largest trading block in the world, and it has coped with the rise of China in the global marketplace far better than America or Japan has.
ЕС является самым крупным торговым блоком в мире, и он справился с ростом роли Китая на мировом рынке намного лучше, чем Америка и Япония.
Aside from the retreat of democracy in Russia, China - now the world's oldest autocracy - is demonstrating that when authoritarianism is entrenched, a marketplace of goods and services can stymie the marketplace of political ideas.
Помимо отступления демократии в России Китай, который в настоящее время является самой старой автократией в мире, демонстрирует, что когда авторитаризм укоренился, рынок товаров и услуг может загнать в угол рынок политических идей.
Aside from the retreat of democracy in Russia, China - now the world's oldest autocracy - is demonstrating that when authoritarianism is entrenched, a marketplace of goods and services can stymie the marketplace of political ideas.
Помимо отступления демократии в России Китай, который в настоящее время является самой старой автократией в мире, демонстрирует, что когда авторитаризм укоренился, рынок товаров и услуг может загнать в угол рынок политических идей.
This position has already exacted a heavy price: had there been a more competitive marketplace of ideas, the flawed Washington Consensus might never have become a consensus at all.
Эта позиция уже повлекла за собой тяжелую цену: если бы там был более конкурентноспособный рынок идей, недостатки Вашингтонского Консенсуса, вообще никогда бы не стали консенсусом.
Creating a marketplace where such uncertainties are traded and hedged would be a fundamental step toward managing the risks involved.
Создание рынка, на котором подобные неопределенности продаются, покупаются и подстраховываются, было бы фундаментальным шагом к управлению соответствующими факторами риска.
Of equal importance, Europe's economic integration continues to move ahead, with the euro buoyant and a single marketplace for financial services now coming into sight.
Не менее важно и то, что европейская экономическая интеграция продолжает идти вперёд, евро крепнет и начинает формироваться единый рынок финансовых услуг.
They are conversing across disciplines - not only engineering and biology, but also chemistry, physics, mathematics, and computation - and setting new paths for innovation, from initial discovery to the launch of advanced applications in the marketplace.
Их дискуссии выходят за рамки отдельных дисциплин - не только технологии и биологии, но также и химии, физики, математики и вычислений - и определяют новые пути для инноваций, от первоначального открытия до запуска современных приложений на рынке.
These include, in particular, attempts to suppress artificially the fluctuations of the global marketplace by imposing price controls, export controls, marketing boards, and cartels.
К ним относятся, в частности, попытки искусственно подавить колебания цен на мировом рынке путем установления контроля над ценами, контроля над экспортом, торговых советов и картелей.
The result is an impression of Europe as a marketplace.
В результате многие представляют Европу в виде большого рынка.
It was simply not the case, Keynes argued, that the private incentives of those active in the marketplace were aligned with the public good.
Кейнс отвергал тезис о том, что частные стимулы активных игроков рынка соответствовали благу общества.
The concerns of the electorate are reflected in rapidly growing support for political parties that advocate increased protectionism, reductions in immigration, and greater national control over the marketplace.
Обеспокоенность электората отражается в резкой поддержке партий, которые оправдывают растущий протекционизм, ограничение иммиграции и усиление национального контроля над рынком.
True, trade makes any country in the age of globalization, whatever its political ideology, more dependent on all the players in the world wide marketplace.
Это правда, что в эпоху глобализации торговля делает любую страну, какой бы ни была ее политическая идеология, более зависимой от всех остальных игроков на мировом рынке.
Financial crisis are inevitable in the global marketplace.
Финансовые кризисы неизбежны на мировых рынках.

Возможно, вы искали...