museums английский

Синонимы museums синонимы

Как по-другому сказать museums по-английски?

museums английский » английский

collections archives

Примеры museums примеры

Как в английском употребляется museums?

Простые фразы

Many museums are closed on Mondays.
Многие музеи закрыты по понедельникам.
We chose a hotel near the museums.
Мы выбрали отель неподалёку от музеев.
All the museums of my city are in the city centre.
В моем городе все музеи расположены в центре.
Sixty new museums opened.
Открылось шестьдесят новых музеев.
Have you seen our museums? What do you think about them?
Вы видели наши музеи? Что вы о них скажете?
There are 150 museums in Kazakhstan.
В Казахстане насчитывается 150 музеев.
The pride of New York is its museums.
Гордостью Нью-Йорка являются музеи.
How many museums are there in Oslo?
Сколько музеев в Осло?
There are as many museums as there are churches.
Музеев столько же, сколько и церквей.
There are theatres, museums, libraries and parks in that city.
В этом городе есть и театры, и музеи, и библиотеки, и парки.
There are theatres, museums, libraries and parks in that city.
В этом городе есть театры, музеи, библиотеки и парки.
How many museums did you visit?
Сколько музеев ты посетил?
Selfie sticks are banned in many museums and galleries.
Палки для селфи запрещены во многих музеях и галереях.
We went to three museums yesterday.
Мы вчера ходили в три музея.

Субтитры из фильмов

You said you didn't like museums.
Сказал, что не любишь музеи.
Enough for 10 museums, the loot of the world.
Тут хватит на 10 музеев.
Paris, the Opera, the boulevards. our museums.
Париж, Опера, бульвары наши музеи.
The museums of Paris!
Музеи Парижа!
These school groups visit the museums and stuffy old places like this.
Эти группы школьников посещают музеи и душные старые места, как это.
The witch must have sent out Indian Runners, snatching critics out of bars, steam rooms and museums or wherever they hole up.
Эта маленькая ведьма послала гонцов, чтобы вытащить критиков из баров, или где они там еще прячутся.
I'll bet you have, visiting the museums no doubt.
Не сомневаюсь, наверное, ходил по музеям.
Well, they may have better horns in museums. but 33 inched id nothing to be adhamed of.
Сказать? - Пожалуйста. Тогда слушайте.
Any museums around here?
А здесь есть музей?
There are many beautiful things to see in the old part of town, museums we're trying to rebuild.
В Старом городе есть что посмотреть. Наконец, музеи, которые мы пытаемся восстанавливать.
I take you to concerts, to museums, to movies.
Я вожу тебя на концерты, в музеи, в кино.
If only they had exit signs like they do in ordinary museums.
Если только у них есть указатели выхода, как в обычных музеях.
You are of no further use to me and would make a perfect specimen for our museums.
Вы не понадобитесь мне в будущем и можете стать прекрасным экземпляром для нашего музея.
I think visiting museums is very interesting.
Я думаю, что ходить в музеи - это очень интересно.

Из журналистики

WASHINGTON, DC - After 16 days of closed museums, half-empty federal buildings, unnaturally quiet streets, and tens of thousands of workers left in existential limbo, the lights are back on in Washington.
ВАШИНГТОН, ОКРУГ КОЛУМБИЯ - После закрытых на протяжении 16 дней музеев, полупустых федеральных зданий, неестественно тихих улиц и десятков тысяч рабочих, оставшихся в экзистенциальной неопределенности, свет вернулся в Вашингтон.
Carved in the cliff side or protected in small beautiful museums, these remarkable objects were the pride and joy of local Muslims, followers of the faith for more than a millennium.
Высеченные в скалах или защищенные в маленьких красивых музеях, эти поразительные предметы искусства были гордостью и радостью местных мусульман, исповедовавших свою веру в течение больше одного тысячелетия.
That thought may lead us to disdain the kind of philanthropic graffiti that leads to donors' names being prominently displayed on concert halls, art museums, and college buildings.
Такая мысль может привести нас к тому, что мы с презрением будем относиться к определенному виду благотворительного граффити, которое выставляет на всеобщее обозрение имена дарителей в киноконцертных залах, художественных музеях и зданиях колледжей.
Should the culture minister be assessed according to the number of visitors to free museums and the share of French movies in the domestic market?
Следует ли оценивать работу министра культуры по количеству посетителей бесплатных музеев и доли французских фильмов на отечественном рынке?
If America had really cared for the Iraqi people, more troops would have been sent to provide protection not only for the Ministry of Oil, but for museums and hospitals, too.
Если бы Америка была обеспокоена судьбой иракского народа, военная мощь была бы направлена не только на защиту нефтедобывающих источников, но также музеев и больниц.
When Baghdad fell, the oil ministry was quickly protected, while museums and hospitals were allowed to be looted.
Когда пал Багдад, была быстро организована защита министерства нефтяных ресурсов, в то время как музеи и больницы были оставлены на разграбление.
Original and unique specimens would be remanded to museums for permanent care, common or incomplete specimens still be bought and sold.
Необычные и уникальные экспонаты могли бы передаваться музеям на постоянное хранение и заботу, распространенные или неполные экспонаты могли бы по-прежнему продаваться и покупаться.
Businessmen could make casts and mounted skeletons of the specimen and market them to other museums, schools, companies, and shopping centers.
Бизнесмены могли бы делать слепки и макеты скелетов экспонатов и продавать их другим музеям, в школы, компании и центры торговли.
In Russia, only two Gulag sites, in Solovki and in Perm, have small museums that show conditions in the camps, the techniques of torture and murder, the documents, and the portraits.
В России только на двух местах Гулага - в Соловках и Перми - есть маленькие музеи, которые рассказывают об условиях в лагерях, методах пыток и убийств, а также содержат документы и фотографии.
Some local museums display fascinating objects.
В некоторых местных музеях есть удивительные объекты.
We should have provided protection not only for the oil ministry, but also other ministries, museums, and hospitals.
Мы должны были обеспечить защиту не только для министерства нефтяной промышленности, но и для других министерств, музеев и больниц.
If, on the contrary, bosses behave like cautious executors of a wealthy estate, their companies will soon look like museums.
Если, с другой стороны, боссы ведут себя как осторожные душеприказчики состоятельного имущества, их компании в скором времени будут выглядеть, как музеи.

Возможно, вы искали...