obesity английский

ожирение, тучность

Значение obesity значение

Что в английском языке означает obesity?

obesity

ожирение, тучность (= fleshiness) more than average fatness

Перевод obesity перевод

Как перевести с английского obesity?

Синонимы obesity синонимы

Как по-другому сказать obesity по-английски?

Примеры obesity примеры

Как в английском употребляется obesity?

Простые фразы

This is a book about obesity.
Это книга об ожирении.
Obesity is considered by far the most serious health issue facing the developed world.
Ожирение считается самой серьёзнейшей проблемой со здоровьем в развитых странах.
Some soft drinks have very high sugar content and can cause obesity and tooth decay if consumed to excess.
Некоторые безалкогольные напитки отличаются крайне высоким содержанием сахара и при чрезмерном употреблении могут вызвать ожирение и кариес.
Obesity is a problem caused by sugar.
Лишний вес - это проблема, вызванная сахаром.
Obesity rates around the world are rising.
Процент страдающих ожирением в мире растёт.
Obesity is a serious problem.
Ожирение - серьёзная проблема.
Obesity increases risks of diabetes and heart disease.
Ожирение увеличивает риск диабета и сердечных заболеваний.

Субтитры из фильмов

As the men discuss their obesity. an initially reticent Zelig joins in. swelling himself to a miraculous 250 pounds.
Когда люди начинают обсуждать собственную тучность. первоначально молчаливый Зелиг присоединяется к ним. и раздувает себя до поразительных 250 фунтов.
This was found on the wall behind the refrigerator. at the obesity murder scene.
Это нашли на стене за холодильником. на месте убийства толстяка.
Premature baldness, alcoholism, propensity for violence, obesity.
Преждевременная облысения жестоким.
She had it made for me to commemorate the end of that dreadful winter she had her obesity scare.
Она сделала мне его в качестве напоминания о той жуткой зиме, когда она запаниковала из-за лишнего веса.
You cannot terminate a person for obesity.
Вы не можете уволить человека из-за ожирения.
Obesity's today number one killer, I'm told.
Говорят ожирение убийца номер один.
As you'll see, by consuming more butter, obesity and heart disease are gaining ground.
Сами увидите, что увеличение потребления масла приводит к росту случаев ожирения и сердечных болезней.
Oral contraceptives, smoking, diabetes, obesity. What's the point here?
Оральные контрацептивы, курение, диабет, избыточный вес, какой смысл гадать?
Sugar is the leading cause of obesity in America.
Сахар главная причина ожирения в Америке.
What appears to have killed our friend in there is sleep apnoea - a cessation of breathing while in a deep sleep for reasons often unknown that can be aggravated by obesity and occasionally lead to congestive heart failure.
Похоже, нашего парня убил синдром ночного апноэ - внезапная остановка дыхания в фазе глубокого сна, ее причины чаще всего неизвестны, усугубляется тучностью и иногда приводит к застойной сердечной недостаточности.
Obesity was a problem for me until adolescence.
Ожирение было моей проблемой вплоть до подросткового возраста.
So we thought we had a cure for the world's obesity problems.
Итак, мы думали что у нас в руках ключ к проблеме ожирения мира.
Obesity isn't something you just grow out of.
Ожирение - это не то, из чего можно вырасти.
But what about some other ridiculous obesity treatment?
А как насчет какого-нибудь другого нелепого способа лечения ожирения?

Из журналистики

Americans lead the world in obesity, with roughly two-thirds of the US population now overweight.
Американцы - мировые лидеры по чрезмерной полноте: примерно две трети населения США страдает от избыточного веса.
That this should happen while developed nations waste hundreds of millions of tons of grain and soybeans by feeding them to animals, and obesity reaches epidemic proportions, undermines our claims to believe in the equal value of all human life.
То, что это происходит, когда развитые страны расходуют сотни миллионов тонн зерна и соевых бобов на скармливание животным и ожирение достигает размеров эпидемии, подрывает наши претензии на веру в равную ценность всех человеческих жизней.
And now, in the United States - arguably the mother of global consumer culture - the debate has turned toward the fight against the epidemic of childhood obesity.
Однако теперь, в Соединенных Штатах - пожалуй матери глобальной потребительской культуры - дебаты повернулись к борьбе против эпидемии детского ожирения.
It is ironic that in a world where childhood malnutrition plagues many developing countries, childhood obesity has become one of the leading health scourges in advanced economies.
Как это ни парадоксально, но в мире, где свирепствует детское недоедание в многих развивающихся странах, детское ожирение становится одним из ведущих бедствий здравоохранения в странах с развитой экономикой.
Yet, the plight of malnourished children in the developing world does not make obesity in the advanced countries any less of a problem.
Тем не менее, положение недоедающих детей в развивающихся странах не делает ожирение в развитых странах меньшей проблемой.
Given the huge impact of obesity on health-care costs, life expectancy, and quality of life, it is a topic that merits urgent attention.
Учитывая огромное влияние ожирения на расходы по здравоохранению, продолжительность жизни и качество жизни, это тема, которая заслуживает срочного внимания.
The US leads the world in obesity, and is at the cutting edge of the debate.
США лидируют в мире по ожирению и находятся на переднем фронте дебаты.
The risks posed by this epidemic are manifold, but the main one is that childhood obesity begets adult obesity, with significantly increased risks of diabetes and heart disease.
Риски, связанные с этой эпидемией многообразны, но главный из них это то, что детское ожирение порождает ожирение во взрослом возрасте со значительно повышенным риском диабета и сердечных заболеваний.
The risks posed by this epidemic are manifold, but the main one is that childhood obesity begets adult obesity, with significantly increased risks of diabetes and heart disease.
Риски, связанные с этой эпидемией многообразны, но главный из них это то, что детское ожирение порождает ожирение во взрослом возрасте со значительно повышенным риском диабета и сердечных заболеваний.
In the long run, low-income families (which suffer the most from obesity) would be the greatest beneficiaries.
В долгосрочной перспективе, семьи с низким уровнем доходов (которые страдают наиболее от ожирения) будут извлекать из этого решения наибольшую выгоду.
Meaty diets have created a global obesity problem, including, of all places, in China, whose expanding international clout is accompanied by expanding waistlines at home.
Питание мясом привело к появлению глобальной проблемы ожирения, в том числе, что неожиданно, в Китае, чьё растущее международное могущество сопровождается ростом объема талии китайцев.
ATLANTA - We are, supposedly, in the midst of an obesity epidemic.
АТЛАНТА - По общему признанию, нас постигла эпидемия ожирения.
Several causes of - some of them contradictory - obesity have been identified.
Было выделено несколько причин - некоторые из них противоречащие друг другу - тучности.
On this assumption, obesity is simply on a continuum of eating disorders with anorexia nervosa, which has been defined as a mental illness.
Согласно такому предположению, тучность относится к тем же проблемам, что и нарушение режима питания или нервная анорексия, которые приравниваются к психическим расстройствам.

Возможно, вы искали...