podium | opus | ovum | plum

opium английский

опиум, опий

Значение opium значение

Что в английском языке означает opium?
Простое определение

opium

Opium is a yellow-brown, addictive drug. China used to sell lots of opium which resulted in many deaths. Anything that numbs.

opium

опий, опиум an addictive narcotic extracted from seed capsules of the opium poppy

Перевод opium перевод

Как перевести с английского opium?

Opium английский » русский

Opium

Синонимы opium синонимы

Как по-другому сказать opium по-английски?

Примеры opium примеры

Как в английском употребляется opium?

Простые фразы

Religion is the opium of the people.
Религия - опиум для народа.
Religion is the opium of the people.
Религия есть опиум народа.
Neither wine, nor opium, nor tobacco are necessary for people's lives.
Ни вино, ни опиум, ни табак не нужны для жизни людей.

Субтитры из фильмов

Like opium. Opium. Makes you feel funny.
Род проходит, род приходит, а земля. пребывает во веки.
Like opium. Opium. Makes you feel funny.
Род проходит, род приходит, а земля. пребывает во веки.
Opium arrives unrefined. By rail. It gets across borders.
Опиум приходит к нам в неочищенном состоянии. по железной дороге его везут через границу.
Damn! Opium smells awful.
Несомненно, опиум.
Don't forget that out of a kilo of opium, only a third can be smoked.
Но не забывайте, кило опиума дорого стоит.
Where's your opium den?
Где у тебя курительная?
Where's the opium coming from?
Откуда поступает опиум?
Nothing's safer. I store the opium there.
Куда уж точнее.
Lisky stores his opium here.
Ведь Лиски держит здесь свой опиум.
Tonight I propose to conduct a further experiment on myself. this time using a much stronger formula. containing a tincture of opium.
Сегодня я попробую провести опыт на себе, используя на этот раз более сильную формулу, содержащую опиум.
Twenty ounces tincture of opium.
Двадцать унций опиума.
An opium den more than likely.
Это больше всего похоже на опиумный притон.
My dear Albertine, do you know many opium addicts who are proud of it?
Милая Альбертина, вы знаете многих наркоманов, гордящихся этим?
Opium? You're crazy!
Да ты спятил!

Из журналистики

But Karzai's relationship with his sponsors has begun to sour, in part owing to charges that his government has failed to stop the resurgence of Afghanistan's huge opium trade.
Но отношения Карзая с его спонсорами начали ухудшаться, частично из-за обвинений в том, что его правительство не в состоянии воспрепятствовать возрождению торговли опиумом в Афганистане.
The Taliban are now an increasingly spent force, but lack of water reinforced the logic of opium production across its former strongholds in the south.
Силы талибов сегодня практически истощены, но нехватка воды возродила логику, стоящую за производством опиума, в их бывших главных опорных пунктах на юге страны.
When NATO leaders meet for their summit in Riga at the end of this month, there will be a ghost at the feast: Afghanistan's opium.
Когда лидеры НАТО встретятся на саммите в Риге в конце этого месяца, на празднике будет присутствовать призрак: опиум Афганистана.
Afghanistan is in danger of falling back into the hands of terrorists, insurgents, and criminals, and the multi-billion-dollar opium trade is at the heart of the country's malaise.
Афганистан угрожает снова оказаться в руках террористов, повстанцев и преступников, и торговля опиумом на сумму в несколько миллиардов долларов лежит в основе недуга страны.
Opium money is corrupting Afghan society from top to bottom.
Опийные деньги разлагают афганское общество сверху донизу.
Armed convoys transport raw opium around the country unhindered.
Вооруженные конвои беспрепятственно транспортируют сырой опиум по всей стране.
The opium fields of wealthy landowners are untouched, because local officials are paid off.
Опийные поля богатых землевладельцев не трогают, потому что местным чиновникам дают взятки.
Senior government officials take their cut of opium revenues or bribes in return for keeping quiet.
Высшие правительственные чиновники получают свою долю от опийных доходов или взятки взамен на молчание.
Opium is choking Afghan society.
Опиум душит афганское общество.
Neighbors that used to be transit states for drugs are now major consumers, owing to similar dramatic increases in opium and heroin addiction.
Соседи, которые когда-то были транзитными государствами для перевозки наркотиков, теперь являются главными потребителями, вследствие подобного резкого роста употребления опиума и героина.
In traditional Western European markets, health officials should brace for a rise in the number of deaths from drug overdoses, as this year's bumper opium crop will lead to higher-purity doses of heroin.
На традиционных западноевропейских рынках чиновники системы здравоохранения должны готовиться к росту количества смертельных исходов в результате передозировок, поскольку невиданный урожай опиума в этом году приведет к дозам героина повышенной чистоты.
It is time for the Afghan government to name, shame, and sack corrupt officials, arrest major drug traffickers and opium landlords, and seize their assets.
Пришло время афганскому правительству назвать, пристыдить и уволить коррумпированных чиновников, арестовать главных торговцев наркотиками и опийных землевладельцев и захватить их активы.
Improving security and the rule of law must include destroying the opium trade.
Улучшение безопасности и власти закона должно включать в себя искоренение торговли опиумом.
Allowing opium traffickers to operate with impunity gives them a free hand to raise money to pay for the arms and fighters battling the Afghan army and NATO forces.
Позволение торговцам опиумом действовать безнаказанно развязывает им руки, чтобы собирать деньги на оплату оружия и бойцов, которые сражаются с афганской армией и силами НАТО.

Возможно, вы искали...