smoky | stoke | spoke | smoker
A2

smoke английский

дым

Значение smoke значение

Что в английском языке означает smoke?
Простое определение

smoke

Smoke is the gray or black substance that goes up into the air when something burns. The smoke from that factory is making me sick. A cigarette. A light grey colour tinted with blue.

smoke

If something is smoking, it is making smoke. The fire's still smoking. You'd better put some more water on it.

smoke

a cloud of fine particles suspended in a gas курить inhale and exhale smoke from cigarettes, cigars, pipes We never smoked marijuana Do you smoke? дым, чад (= smoking) a hot vapor containing fine particles of carbon being produced by combustion the fire produced a tower of black smoke that could be seen for miles something with no concrete substance his dreams all turned to smoke it was just smoke and mirrors an indication of some hidden activity with all that smoke there must be a fire somewhere курение (= smoking) the act of smoking tobacco or other substances he went outside for a smoke smoking stinks (= roll of tobacco) tobacco leaves that have been made into a cylinder дымить, дымиться (= fume) emit a cloud of fine particles The chimney was fuming (= fastball) (baseball) a pitch thrown with maximum velocity he swung late on the fastball he showed batters nothing but smoke травка (= pot) street names for marijuana

Перевод smoke перевод

Как перевести с английского smoke?

Smoke английский » русский

Дым Лондон

Синонимы smoke синонимы

Как по-другому сказать smoke по-английски?

Smoke английский » английский

London

Спряжение smoke спряжение

Как изменяется smoke в английском языке?

smoke · глагол

Примеры smoke примеры

Как в английском употребляется smoke?

Простые фразы

You had better not smoke while on duty.
Было бы лучше, если бы вы не курили на дежурстве.
You smoke far too much. You should cut back.
Ты слишком много куришь. Тебе следует ограничить количество.
You smoke far too much. You should cut back.
Ты слишком много куришь. Ты бы курил поменьше.
I forbid you to smoke.
Я запрещаю тебе курить.
I forbid you to smoke.
Я запрещаю вам курить.
You must not smoke till you grow up.
Ты не должен курить, пока не подрастёшь.
Is there a place I can smoke?
Есть место, где я могу покурить?
You are not supposed to smoke at school.
Предполагается, что ты не куришь в школе.
No one can deny the fact that there is no smoke without fire.
Никто не может отрицать тот факт, что нет дыма без огня.
There is no smoke without fire.
Нет дыма без огня.
There is no smoke without fire.
Где дым, там и огонь.
Black smoke came out of the chimney.
Из трубы выходил чёрный дым.
Smoke was rising from the chimney.
Из трубы поднимался дым.
The smoke poured out of the chimney.
Дым струился из трубы.

Субтитры из фильмов

You smoke them yourself?
Вы сами их курите?
Of course, at home, I smoke my own brand.
Конечно, дома я курю свою собственную марку.
Say, the smoke bother you?
Тебе дым не мешает?
Smoke?
Курите?
What this country needs is less ventilation and more smoke.
Этой стране нужно меньше свежего воздуха и больше сигаретного дыма.
The smoke escapes where it can.
Дым выходит где придется.
No one's allowed to smoke, or tell a dirty joke, and whistling's forbidden.
Курить и неприлично шутить, а также свистеть - запрещается.
But now it is possible to smoke a cigarette?
Но теперь то можно сигаретку стрельнуть?
You can't smoke in here.
Вы не можете здесь курить.
Do I smell cigarette smoke?
Я чувствую сигаретный дым?
Oh! Holy smoke!
Святые облака!
Holy smoke!
Святые облака!
You got a smoke?
У тебя есть курево?
Holy smoke!
Ничего себе!

Из журналистики

If Nakasone, who now urges Koizumi to stop the Yasukuni pilgrimage, were to respond to Aso, he might simply extend the analogy: it is not in Japan's national interest to continue to inhale Koizumi's second-hand smoke.
Если Накасоне, который теперь убеждает Коидзуми прекратить паломничество в Ясукуни, суждено было ответить Асо, он мог бы просто расширить аналогию: это не в национальных интересах Японии продолжать вдыхать бывший в употреблении дым Коидзуми.
ROME - A game of smoke and mirrors: this is how Italy's current electoral campaign appears - both to Italians and the wider world.
РИМ - Игра дыма и зеркал - такой представляется текущая избирательная компания в Италии, как итальянцам, так и всему миру.
In a debt restructuring, the northern eurozone countries (including France) will see hundreds of billions of euros go up in smoke.
При реструктуризации долга северные страны еврозоны (включая Францию) увидят, как сотни миллиардов евро превращаются в дым.
I hope it does not come to that, and that when the battle smoke clears, Cameron will be left - as he deserves to be - the only man standing.
Я надеюсь, что до этого не дойдет и что, когда рассеется дым сражения, Кэмерон останется последним, кто устоял - чего он и заслуживает.
Health problems may take you to a clinic, but many of them start with how you behave at home - what you eat and drink, whether you smoke or exercise or sleep enough, etc.
Проблемы со здоровьем могут привести вас в клинику, однако многие из них вытекают из того, как вы ведете себя дома - что вы едите и пьете, курите ли вы или делаете ли достаточно физических упражнений, или спите достаточно времени и т.д.
We have long known that people smoke for the nicotine, but die from the smoke.
Мы уже давно знаем, что люди курят ради никотина, но умирают не от никотина, а от курения.
We have long known that people smoke for the nicotine, but die from the smoke.
Мы уже давно знаем, что люди курят ради никотина, но умирают не от никотина, а от курения.
Other substances from tobacco smoke - such as monoamine oxidase inhibitors, which have antidepressant effects -reinforce tobacco dependence, but are absent from vaporized nicotine.
Другие вещества в табачном дыме - например, ингибиторы моноаминоксидазы, обладающие эффектом антидепрессанта, - усиливают зависимость от табака. А в никотиновых ингаляторах их нет.
And it is tobacco smoke, not nicotine, that kills.
И убивает людей не никотин, а табачный дым.
Try to negotiate until white smoke comes up through the chimney.
Попробуйте договориться, пока белый дым поднимается над дымоходом.
The FPC, it should be emphasized, is chaired by the BoE's governor, so there is an element of smoke and mirrors here.
Следует подчеркнуть, что Комитет по финансовой политике возглавляется председателем Банка Англии, так что здесь есть некоторый элемент стратегии обмана и прикрытия.
As a result of drought and heat, more than 500 wildfires have raged out of control, smothering Moscow in smoke and threatening several nuclear facilities.
В результате засухи и жары бесконтрольно бушевало более 500 лесных пожаров, заполняя Москву дымом и угрожая нескольким ядерным объектам.
The low turnout and weakening of mainstream parties gives the European Council - national leaders of the EU's member states - a pretext to continue cutting deals in smoke-free rooms.
Низкая явка и ослабление традиционных партий дает Европейскому Совету - национальным лидерам государств-членов ЕС - повод продолжать заключать кулуарные сделки между собой.
When the trees are cut and peatlands drained, the carbon accumulated over millennia is exposed and oxidized - often in the form of fires that envelope neighboring Singapore and Malaysia in smoke.
Когда деревья вырубаются, а торфяники осушаются, углерод, накапливавшийся тысячелетиями, обнажается и окисляется - часто в форме пожаров, которые окутывают дымом соседние Малайзию и Сингапур.

Возможно, вы искали...