organizational английский

организационный

Значение organizational значение

Что в английском языке означает organizational?

organizational

организационный (= organisational) of or relating to an organization organizational structure

Перевод organizational перевод

Как перевести с английского organizational?

organizational английский » русский

организационный организаторский аппаратный

Синонимы organizational синонимы

Как по-другому сказать organizational по-английски?

organizational английский » английский

organisational organizing of organization machinery hardware organization organisation

Примеры organizational примеры

Как в английском употребляется organizational?

Субтитры из фильмов

During the Inspector's absence, I will be making some organizational. changes. that I believe will make our operations run more effectively, starting with our filing system.
Во время отсутствия инспектора, я предприму некоторые организационные изменения. которые, как я считаю, сделают нашу работу куда более эффективной, и начнём с нашей системы ведения дел.
I have organizational skills.
У меня есть организационные навыки.
As I recall, you were somewhat concerned about where I fit. in the great organizational scheme of things.
Насколько я помню, ты вроде была немного озабочена по поводу того, где я нахожусь в великой организационной структуре вещей.
The fact that they've been able to build up considerable organizational strength is obvious by how prevalent their terrorism is.
Размах их террористической деятельности подтверждает, что они сумели набрать значительный организационный потенциал.
And as a test of your organizational skills and command potential I am designating you mess officer for 14 days.
И для проверки Ваших организаторских способностей и командирской жилки я назначаю Вас офицером по обеспечению кухни на 2 недели.
They'll know I called too late and it will totally impugn my organizational skills.
Они узнают, что я позвонила в приюты слишком поздно, и это поставит под сомнение мои организационные способности.
Delivered money, attended organizational meetings. and on one occasion made a trip to New York on the behest of his uncle.
Доставлял деньги, присутствовал на организационных встречах. и в одном случае совершил поездку в Нью Йорк по распоряжению дяди.
I have won awards for my organizational skills.
Я получала призы за организационные способности.
Organizational skills were never your family's strong point.
Организационные навыки никогда не были сильной стороной в твоей семье.
Anyhow, now that you're here, I wanted to talk to you about some organizational ideas I had for the nerd Herd.
Как бы то ни было, теперь, когда ты здесь, я хотел обсудить с тобой некоторые организационные моменты которые приготовил для тех. службы.
Explain to me an organizational system where a tray of flatware on a couch is valid.
Объясни мне организационную систему в которой поднос должен находиться на диване.
I may have left a suggested organizational schematic for her bedroom closet.
Я кажется оставил там организационный план для ее ванной.
Who can tell me our three organizational strategies?
Кто может назвать три наших основных принципа?
You don't put much faith in my organizational abilities.
Вы не верите в мои организационные способности.

Из журналистики

What we lack now is not analysis, but the organizational and political will to do so.
Но при всей способности к анализу, нам не хватает организационной и политической воли к действию.
Both McCain and Obama possess impressive hard-power political and organizational skills; otherwise, they would not be where they are today.
Как Маккейн, так и Обама обладают впечатляющими жесткими политическим и организационными навыками, иначе они не были бы там, где они сегодня.
But simply giving developing nations greater voting power will make little difference if the IMF's organizational culture is not changed as well.
Однако если просто дать развивающимся странам больше прав на участие в голосовании, то к большой разнице это не приведет, если только организационная культура МВФ также не будет изменена.
Failure to do so leads, over time, to terminal organizational weakness, owing to lost credibility amongst employees, shareholders, customers, and communities.
Неспособность сделать это со временем ведет к последней организационной слабости из-за потерянного доверия среди служащих, акционеров, клиентов и сообществ.
But, as the Japanese authorities have acknowledged, human and organizational failings played an important part, too.
Однако, как признали власти Японии, человеческие и организационные ошибки также сыграли важную роль.
Human and organizational failings are not unique to Japan.
Человеческие и организационные недостатки не ограничиваются только Японией.
Followers are more likely to attribute charisma to leaders when they feel a strong need for change, often in the context of a personal, organizational, or social crisis.
Последователи больше всего склонны приписывать харизму лидерам в случаях, когда они чувствуют сильную потребность в переменах, часто в контексте личного, организационного или социального кризиса.
For the use of hard-power resources, two skills are particularly important: organizational capacity and a Machiavellian proficiency in bullying, buying, and bargaining to form winning coalitions.
Для использования ресурсов жесткой силы наиболее важны два навыка: организационный потенциал и знания на уровне Макиавелли в вопросах запугивания, подкупа и переговоров, чтобы формировать побеждающие коалиции.
Any such organizational technology, however, is subject to error and requires experimentation.
Однако, любая такая организационная технология, подвержена ошибкам и требует экспериментирования.
When tasked with managing territories and governing populations, these movements begin to face the same bothersome logistical and organizational constraints as their rivals.
Когда таким движениям поручают управление территориями и руководящими населениями, они начинают сталкиваться с теми же надоедливыми материально-техническими и организационными ограничениями, как и их соперники.
The real sources of growth are not to be found in supplies and demands and the allocation of scarce resources to alternative uses, but in technological and organizational change - about which economists have too little to say.
Истинные источники роста заключаются не в спросе и предложении и в распределении ограниченных ресурсов между альтернативными целями, а в технологических и организационных изменениях, о которых экономисты мало что могут сказать.
The Treaties of Maastricht (1992) and Amsterdam (1997) created a new organizational structure for the EU and laid the foundations for political institutions equal to Europe's economic power.
Маастрихтский (1992 г.) и Амстердамский (1997 г.) договоры создали новую организационную структуру ЕС и заложили основы для политических институтов, отвечающих уровню экономического развития Европы.
In addition, a successful leader needs the hard-power skills of organizational and Machiavellian political capacity.
Кроме того, успешному руководителю не обойтись без жёсткой власти, т.е. организационных и макиавеллевских навыков.
During his campaign, Obama demonstrated these skills in his calm response to crises, his forward-looking vision, and his superb organizational ability.
Во время своей кампании Обама продемонстрировал данные навыки, спокойно отреагировав на кризис, проявив дальновидность и великолепные организационные навыки.

Возможно, вы искали...