sanitation английский

санитария, оздоровление

Значение sanitation значение

Что в английском языке означает sanitation?

sanitation

making something sanitary (free of germs) as by sterilizing the state of being clean and conducive to health

Перевод sanitation перевод

Как перевести с английского sanitation?

Синонимы sanitation синонимы

Как по-другому сказать sanitation по-английски?

Примеры sanitation примеры

Как в английском употребляется sanitation?

Субтитры из фильмов

This building's sanitation is very poor and some rooms are in a deplorable condition. We fear the worst if this situation is not promptly corrected.
Недостаток благоприятных условий для здоровья, которые имеет здание и ветхое состояние его помещений, вызывает опасение, поэтому необходимы срочные меры.
It would take the fire department, the sanitation department and possibly the Boy Scouts.
Придётся задействовать пожарную охрану,...санитарную службу, может быть, даже бойскаутов.
At this time of the day there is nothing doing unless you're working for the department of sanitation.
В это время здесь нечего делать,...Конечно, если вы только не занимаетесь уборкой улиц.
I've been lookin' for a job, applied to all the bureaus - customs inspection, sanitation - but once you've been dishonourably discharged they won't even let you clean the sewers.
Я искал работу, обращался во все бюро,. в таможенную инспекцию, дворником - но раз тебя с позором уволили,...то тебе не дадут даже выгребать сточные канавы.
At 1950 Julius became psychotic while employed by a sanitation department of city of New York he was mastirbating while on duty.
Работая в службе Нью-Йорка по уборке мусора в В 1950-ом году, он мастурбировал на рабочем месте.
No, you can't, Mr. Grant. You're having lunch with the sanitation commissioner.
Мистер Грант, у вас в это время обед с руководством санитарной службы.
Sanitation squad is here.
Уборщики пришли, детектив.
I'm a sanitation worker.
Я санитар.
I ain't sharing no vespucci Sanitation Services and Enterprises Inc. With no fairy.
Я не собираюсь делить наш семейный уборочный бизнес.
You're using my police. my sanitation people, my free Oldsmobiles.
Вы используете моих полицейских,... моих уборщиков мусора, мои бесплатные автомобили.
And the sanitation.
И канализацию.
Oh, yeah, the sanitation, Reg.
О, да, канализацию, Редж.
Yeah, I'll grant you, the aqueduct and sanitation are two things the Romans have done.
Да, я согласен, что акведук и канализация - две вещи, которые римляне сделали.
But apart from the sanitation, the aqueduct and the roads lrrigation.
Но кроме канализации, акведука и дорог. - Ирригации.

Из журналистики

The good news is that the quantity of water that is needed for drinking, cooking, other household chores and sanitation is small.
Хорошие новости - это то, что количество воды, которая необходима для питья, приготовления пищи, других домашних работ и использования в целях гигиены, является небольшим.
Infant mortality has been cut in half, more citizens than ever enjoy educational opportunities, and electric, telephone, and sanitation services have expanded to serve a greater number of people.
Детская смертность снизилась наполовину, всё больше граждан получают образование, а электричество, телефон и услуги санитарно-гигиенических служб стали доступны гораздо большему числу людей.
We also have a good chance of meeting the target of reducing by half the proportion of people in developing countries without safe drinking water - but to achieve the same with sanitation is proving more difficult.
У нас также хороший шанс достигнуть цели уменьшения в два раза доли населения в развивающихся странах, у которого нет доступа к безопасной питьевой воде - а вот достижение цели улучшения санитарных условий оказывается более сложным.
About one in four children under the age of five are underweight, mainly due to lack of quality food, inadequate water, sanitation, and health services, and poor care and feeding practices.
Приблизительно каждый четвертый ребенок моложе пяти лет весит ниже нормы, главным образом из-за нехватки качественной пищи, неудовлетворительного качества питьевой воды, санитарии и медицинского обслуживания, плохого ухода и особенностей питания.
They also have sanitation and safe drinking water.
У них также есть санитарные условия и безвредная питьевая вода.
Just as with polio, the fight against hunger, disease, and lack of access to safe water and sanitation can be carried forward with practical and powerful technologies.
Как и в случае с полиомиелитом, борьба с голодом, болезнями и недостатком чистой воды и систем канализации может вестись с помощью практичных и действенных технологий.
At the same time, local governments' difficulties are having an adverse effect on provision of clean water and proper sanitation, which are vitally important for polio eradication and public health more broadly.
В то же время, трудности местного самоуправления оказывают негативное влияние на обеспечение чистой водой и надлежащей санитарией, которые являются жизненно важными факторами не только в борьбе с полиомиелитом, но и для здравоохранения в целом.
In comparison, the UN estimates that half that amount could buy clean drinking water, sanitation, basic health care, and education for every single person in the world.
Для сравнения, по оценкам ООН на половину этой суммы можно было бы обеспечить всех людей мира чистой питьевой водой, нормальными санитарными условиями, элементарным уровнем здравоохранения и образования.
More than a billion people in developing countries lack access to clean water; more than two billion have no access to basic sanitation.
У более миллиарда граждан развивающихся стран нет доступа к чистой воде, ещё у более 2 млрд. - к основным удобствам.
Women's advocacy has also shaped a new approach to poverty alleviation in Morocco, in the form of the National Initiative for Human Development, which integrates efforts to improve education with better sanitation and housing.
Женская пропаганда также сформировала новый подход к борьбе с бедностью в Марокко в виде Национальной инициативы человеческого развития, объединяющей усилия по улучшению образования, а также санитарных и жилищных условий.
Still, giving priority to education and health care should not be at the expense of other public programs - such as sanitation and rural road-building - that may be just as important for reducing poverty.
Однако, приоритетность здравоохранения и образования не должна идти в ущерб прочим государственным программам, могущим оказаться не менее важными, чем борьба с нищетой, -- таким, как санитарное благоустройство и строительство дорог в сельской местности.
Reconstruction - of roads, buildings, and water and sanitation systems - will employ tens of thousands, perhaps hundreds of thousands, of Haitian construction workers, and boost the regeneration of towns.
Для восстановления дорог, зданий, водопровода и канализации будут привлечены десятки, возможно, сотни тысяч гаитянских строительных рабочих, это даст толчок возрождению городов.
Millions die each year because they lack access to medicines, food, safe drinking water, and basic sanitation.
Миллионы умирают каждый год, потому что у них нет доступа к лекарствам, продовольствию, чистой питьевой воде и основным санитарным условиям.
If these packages target education (very redistributive) or sanitation, fire, police, and highways (mildly redistributive), they can create jobs and reduce inequality.
Если эти меры направлены на образование (очень распределительное) или оздоровление, противопожарную охрану, полицию и дороги (слегка распределительные), то они смогут создать рабочие места и уменьшить неравенство.

Возможно, вы искали...