savior английский

спаситель

Значение savior значение

Что в английском языке означает savior?

savior

спаситель, спасатель, избавитель a person who rescues you from harm or danger

Savior

Христос, Иисус Христос, Искупитель (= Jesus) a teacher and prophet born in Bethlehem and active in Nazareth; his life and sermons form the basis for Christianity (circa 4 BC - AD 29)

Перевод savior перевод

Как перевести с английского savior?

Savior английский » русский

Христос Иисус Христос Иисус

Синонимы savior синонимы

Как по-другому сказать savior по-английски?

Примеры savior примеры

Как в английском употребляется savior?

Простые фразы

He saw himself as the savior of the world.
Он видел в себе спасителя мира.
Asahara thinks himself a savior.
Асахара считает себя спасителем.
Maximus is the savior of Rome.
Максимус - спаситель Рима.
He saw himself as the world's savior.
Он видел в себе спасителя мира.
You were my savior in times of need.
Ты выручал меня в час нужды..
You're our savior.
Вы наш спаситель.
You're our savior.
Ты наш спаситель.
Jesus Christ is my Savior.
Иисус Христос мой Спаситель.
Do you accept Jesus Christ as your personal Savior?
Принимаете ли вы Иисуса Христа как своего Спасителя?

Субтитры из фильмов

I wanted to thank my savior but. I didn't have time.
Я хотел бы поблагодарить своего спасителя, но у меня не было времени.
My savior had cured my vice by giving me his own. In one night and a few days.
Мой спаситель излечил мой порок и заразил своим.
You are my savior!
Ты мой спаситель!
So I come to you as to my savior.
Я пришла к вам, как к своему спасителю.
My Savior. who died on the Cross for me.
Мой Спаситель. который умер на кресте за меня.
The Savior was a Jew, and also his Father.
Спаситель был еврей, и его отец тоже.
Dear god and savior, help us.save us from this evil!
Боже правый, помоги нам. убереги нас от лукавого!
I wish to suffer like Our Savior suffered.
Это бесполезно. Я желаю страдать, как страдал наш Спаситель.
Imagine that she remained a virgin before, during and after the birth of our Savior.
Только представьте себе, что она оставалась девственной. до, во время и после рождения нашего Спасителя.
He probably doesn't even realize that he's the savior of humanity.
Он даже не понимает, что является спасителем человечества.
The innocent of hands. and the pure of heart. Who has not turned his mind to vanity. nor sworn deceitfully to his neighbor. He shall receive the blessing from the Lord. and a reward from God his savior.
Тот, у которого руки неповинны и сердце чисто, кто не клялся душою своею напрасно и не божился ложно, получит благословение от Господа и милость от Бога, Спасителя своего.
Vladimir, true Prince and our Savior!
Владимиру вовеки слава!
For them, I was her savior they owed me their lives and they were be ready to sacrifice it for me.
Для них я был спасителем, они полностью мне доверяли, и были готовы на жертву для меня.
Dear Governor, friend and savior your properties are on the ship. which belongs to you, because I owe you my life and is ready to weigh anchor.
Уважаемый хозяин острова, друг и спаситель, ваши вещи на корабле, я обязан вам жизнью, и готов сняться с якоря.

Из журналистики

Britain could, in this vital matter, be the savior of Europe.
В этом жизненно важном вопросе Великобритания могла бы стать спасителем Европы.
He has always fancied himself as a savior, convinced that he alone can fix the country.
Он всегда воображал себя спасителем, который один только знает, как помочь стране.
Once more reflecting and encouraging a large segment of what had been his people, he saw in Hitler the new man chosen by providence, the savior of a Germany defeated by treachery.
В очередной раз, отражая настроения и поддерживая большой сегмент того, что некогда было его народом, он видел в Гитлере нового человека, избранного судьбой, спасителя Германии, которую победило предательство.
Across China, many look at Shang Fulin as a savior.
В Китае многие смотрят на Шан Фулиня как на спасителя.

Возможно, вы искали...