ubiquitous английский

вездесущий

Значение ubiquitous значение

Что в английском языке означает ubiquitous?

ubiquitous

вездесущий (= omnipresent) being present everywhere at once

Перевод ubiquitous перевод

Как перевести с английского ubiquitous?

Синонимы ubiquitous синонимы

Как по-другому сказать ubiquitous по-английски?

ubiquitous английский » английский

omnipresent universal rife present pervasive general ever-present

Примеры ubiquitous примеры

Как в английском употребляется ubiquitous?

Простые фразы

Cellphones are now ubiquitous.
Мобильные телефоны сейчас повсюду.

Субтитры из фильмов

Their ancestors were here long before we were, their progeny will be here long after we are gone. the simple and ubiquitous ant.
Их предки жили здесь задолго до нас. Их потомки останутся, когда нас не станет. Простой и вездесущий муравей.
Well, that may be, but I don't like the ubiquitous creep.
Может быть, но мне все равно не нравится этот всезнайка.
The therapist was as ubiquitous in Manhattan as pirated cable.
Психотерапевтов на Манхеттене как пиратских дисков.
THE UBIQUITOUS JUSTIN TAYLOR.
Вездесущий Джастин Тейлор.
The concept of a Great Flood is ubiquitous throughout the ancient world, with over 200 different cited claims in different periods and times.
На Банки! Деньги создаются в банках и неизменно туда возвращаются.
What is bad taste ubiquitous?
Почему плохой вкус повсеместен?
Now it's probably never going to go away because it's ubiquitous; it's a default. lt's air, you know, it's just there.
Сейчас кажется, что он никогда не исчезнет потому что он повсюду; он шрифт по умолчанию. Он как воздух, он просто есть. И нету выбора.
And it's ubiquitous in the real world, both for the electrons in a piece of iron, and for the early universe settling down from the Big Bang.
И это то, что повсеместно происходит в реальном мире, происходит как с электронами в куске железа, и во вселенной на раннем этапе ее существования, так происходит после Большоего Взрыва.
Absolutely ubiquitous, at one point.
В какой-то мере, повсеместный случай.
Albert argued that the concept of matter equaling energy, And vice versa, was far more ubiquitous than any of us could have imagined.
Альберт предположил, что понятие материи, равной энергии и наоборот, более распространено чем мы можем себе представить.
You know, all the different names, for this, you know, ubiquitous, you know, sub-S retraded credit default swap, blah, blah, blah, blah, OK.
Все эти различные имена, для того, знаете ли. повсеместные неплатежи суб-первичных кредитов. чепуха.
In 50 years, they go from impossible to practical, to ubiquitous.
За 50 лет они сделали шаг от невозможного к практическому и обыденному.
The ubiquitous jacket photo, the wintry smirk that stole her from him.
Того, с мрачной ухмылкой на пресловутой фотографии с обложки, укравшего её у него.
Yes, I suppose it is one of your more. ubiquitous cheeses.
Полагаю, это один из тех. вездесущих сыров.

Из журналистики

Ubiquitous images of Kim Jong-il and his father, Kim Il-sung, are the official symbols of a secular theocracy based on juche (pronounced choocheh), the Kims' contribution to the world's patrimony of totalitarian ideologies.
Повсеместные изображения Ким Чен Ира и его отца, Ким Ир Сена, являются официальными символами светской теократии на основе чучхе, вклада в мировое наследие тоталитарных идеологий Кима.
The mosquito nets ubiquitous in my childhood disappeared from urban houses by the time I was at university in the late 1950s.
Противомоскитные сетки, которые окружали меня повсеместно в детстве, исчезли из городских домов к тому времени, когда я учился в университете в конце 1950-х.
BEIJING - Throughout the just concluded 18th Congress of the Chinese Communist Party ubiquitous television screens in trains and metro stations broadcast a live feed of the Chinese assembly.
ПЕКИН - Во время недавно завершившегося 18-го съезда Коммунистической партии Китая повсеместно на телевизионных экранах в поездах и метро данный процесс транслировался в прямом эфире, в режиме реального времени.
African players, in particular, have become ubiquitous, supplementing the usual retinue of Brazilians and Argentines.
В частности африканские игроки стали просто вездесущими, дополняя уже обычную дружину бразильцев и аргентинцев.
But corporate villains, typically multinational companies, have never been so ubiquitous as today.
Но корпоративные злодеи, типичные транснациональные компании, никогда не были столь вездесущими, как в наше время.
The symptoms of the disease of selective modernization are clearly discernible in both countries in the form of ubiquitous corruption.
Симптомы болезни избирательной модернизации явно видны в обеих странах в виде повсеместной коррупции.
Poland was not East Germany, where the Stasi was ubiquitous.
Польша не являлась Восточной Германией с ее вездесущей Штази.
In the digital age, the opposite is true: cheap computer storage, powerful processors, and ubiquitous Internet access have made remembering the norm.
В цифровой век верно противоположное: дешевые компьютерные хранилища информации, мощные процессоры и повсеместный доступ в Интернет сделали запоминание нормой.
Incurable suspicion, mutual fear, ubiquitous contempt - confirmed everyday in large and small ways - are our immutable social condition.
Неизлечимая подозрительность, страх друг перед другом, повсеместное презрение, - подтверждающиеся каждый день на больших и малых примерах, - вот наше неизменное состояние общества.
After all, the Soviet Union was a totalitarian state that could rely on a powerful and ubiquitous secret police.
В конце концов Советский Союз был тоталитарным государством, которое полагалось на мощную и вездесущую тайную полицию.
City and government officials should ensure that parks and paved paths become as ubiquitous to a city's landcape as parking spaces.
Официальным представителям города и правительства следует убедиться, что парки и мощеные дорожки являются такой же неотъемлемой частью городского ландшафта, как места парковки.
Fortunately, such populism--for it is just that--is not ubiquitous.
К счастью, такой популизм - ибо это он и есть - не распространен повсеместно.
Mobile phones are now ubiquitous in villages as well as cities.
Мобильные телефоны сегодня настолько же обыденны в деревнях, также как и в городах.
Today, satellite dishes are ubiquitous in Iraq as well.
Сегодня и в Ираке спутниковые тарелки повсюду.

Возможно, вы искали...