A1

general английский

общий, генерал

Значение general значение

Что в английском языке означает general?
Простое определение

general

Usual; about most things. An idea is a general idea if it's about many things or about most things, not just about one specific thing. First I will talk about general problems of farming, and then I will talk about the specific problems of wheat farming. In general, I enjoy pizza. General is approximate, not exact; maybe a little different; close but maybe not the same.

general

A general is the leader of an army. The president told the general to bring the army home.

general

общий applying to all or most members of a category or group the general public general assistance a general rule in general terms comprehensible to the general reader генерал a general officer of the highest rank not specialized or limited to one class of things general studies general knowledge prevailing among and common to the general public the general discontent command as a general We are generaled by an incompetent! affecting the entire body a general anesthetic general symptoms somewhat indefinite bearing a general resemblance to the original a general description of the merchandise the head of a religious order or congregation a fact about the whole (as opposed to particular) he discussed the general but neglected the particular всеобщий, глобальный, всесторонний, всемирный, общечеловеческий (= cosmopolitan, ecumenical, oecumenical, universal, worldwide) of worldwide scope or applicability an issue of cosmopolitan import the shrewdest political and ecumenical comment of our time — Christopher Morley universal experience

Перевод general перевод

Как перевести с английского general?

Синонимы general синонимы

Как по-другому сказать general по-английски?

Примеры general примеры

Как в английском употребляется general?

Простые фразы

Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on.
Краткосрочными эффектами курения являются потеря формы, хрип, общая подверженность заболеваниям, запах изо рта, ухудшение кожи и тому подобное.
I like Chinese food in general.
Мне в целом нравится китайская еда.
Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind.
Иностранцы обычно не нуждаются в таком обилии комплиментов, которыми японцам необходимо обмениваться между собой, и это полезно иметь в виду.
In general, Japanese are hardworking.
Японцы в целом трудолюбивы.
In general, young people dislike formality.
В основном, молодые люди не любят формализм.
In general, it may be said that he is a genius in music.
В целом можно сказать, что он бы музыкальным гением.
In general, communication between doctors and their patients is the most important part of medical treatment.
В целом, общение между врачами и пациентами - это важный элемент лечения.
London developed into the general market of Europe.
Лондон превратился в основной рынок Европы.
The Doppler effect is also observed with light and with radiant energy in general.
Эффект Доплера также наблюдается в случаях со светом и лучистой энергией в целом.
Is it a general custom in your country?
Это общепринятый обычай в твоей стране?
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.
После своей отставки генерал прожил остаток жизни в спокойствии.
The general strike paralyzed the whole country.
Всеобщая забастовка парализовала всю страну.
This book is suitable for general readers.
Эта книга годится для обычной публики.
This book is suitable for general readers.
Эта книга подходит для широкого круга читателей.

Субтитры из фильмов

I'm afraid I have to report the incident to the General Nursing Council and the Central Midwives Board.
Боюсь, мне придётся сообщить об этом инциденте в главный Сестринский совет и в Центральное управление акушерства.
The team that grabbed the general's daughter.
Ты говоришь, про команду на мосту, которые захватили дочь генерала.
General Skobeleff.
Генерал Скобелев.
It was a general belief that the witch was naked when, at night, during the so-called Witch Sabbath, she danced with the devils.
И тот факт, что на так называемом Шабаше ведьмы всю ночь пляшут голыми, в компании бесов, вовсе не подвергался сомнению.
Three different negatives were created for the film Der letzte Mann. One of them was for Germany, one for general export, and the third for the US A.
После завершения съёмок фильма осталось три негатива: один для Германии, один для общего экспорта и один для США.
General Director Rosenow.
Генеральный директор Розенов.
Anything you say, General.
Всё что скажете, генерал.
Would somebody get General Ludendorff a nice, comfortable chair?
Может кто-нибудь принесёт генералу Людендорфу, хорошее, удобное кресло?
No, the general's staff's been over this country with a rake.
Нет, генеральный штаб. выгреб всё из этой страны.
General, all the lines to the tunnel are shot to pieces.
Генерал, мы обстреливаем окопы.
At your orders, General!
Так точно, господин генерал.
Will you make my excuses to General Carew and Muriel, please?
Передай пожалуйста мои извинения генералу Кэрю и Мьюриел.
Lanyon, you make my excuses to the General. and I'll make mine to Muriel myself.
Лэньон, передай мои извинения генералу. а с Мьюриел я сам поговорю.
Hello, General.
Здравствуйте, генерал.

Из журналистики

During 2002-2006, I led the United Nations Millennium Project, which aimed to achieve the Millennium Development Goals, for then-UN Secretary General Kofi Annan.
В течение 2002-2006 гг. я возглавлял Проект Тысячелетия ООН, целью которого было добиться Целей Развития Тысячелетия, для тогда еще генерального секретаря ООН Кофи Аннана.
An internal review panel studying what went wrong in the UN system's response to Sri Lanka, commissioned by Secretary-General Ban Ki-moon and headed by the distinguished diplomat Charles Petrie, is due to report to Ban next month.
Внутренняя экспертная группа, изучающая, что пошло не так в ответе системы ООН Шри-Ланке, по поручению Генерального секретаря ООН Пан Ги Муна и под управлением выдающегося дипломата Чарльза Петри, должна представить отчет Пан Ги Муну в следующем месяце.
It can strengthen the EU's legitimacy, though, only if policy recommendations such as these, and the successes that result from implementing them, are communicated clearly and effectively to the general public.
Это может укрепить легитимность Евросоюза, если бы вышеизложенные рекомендации, вкупе с успехом, достигнутым в ходе реализации данных мероприятий, чётко и эффективно доносились до сведения широкой общественности.
In 2004, General Viktor Cherkesov, then Putin's representative in northwest Russia, published an essay that glorified the KGB as the only unspoiled authority in a corrupted country.
В 2004 году генерал Виктор Черкесов, тогда еще представитель Путина на северо-западе России, опубликовал эссе, которое восхваляло КГБ как единственную непорочную власть в корумпированной стране.
Like former Soviet leader Yuri Andropov, the only other KGB man to rule Russia, Putin will become the party's general secretary.
Как и бывший советский руководитель Юрий Андропов, единственный чиновник КГБ за исключением Путина, который управлял Россией, Путин станет генеральным секретарем партии.
As in the Soviet era, state and governmental officials will be reduced to party ciphers - the role that President Medvedev will play under General Secretary Putin.
Как и в советскую эру, функции государственных и правительственных должностных лиц будут сведены к партийным нулям - роль, которую будет играть президент Медведев при Генеральном Секретаре Путине.
And, of course, being General Secretary carries no constitutional term limit.
И, конечно же, пост Генерального Секретаря не ограничивается никаким конституционным сроком.
Still, the general principle seems like an important step towards fiscal sanity.
Тем не менее, общий принцип кажется важным шагом в сторону обеспечения разумного подхода к финансово-бюджетной политике.
It would remove two major sources of corruption and inefficiency: the customs service and the misuse of public funds in general.
Она могла бы ликвидировать два главных источника коррупции и неэффективности: таможенные услуги и неправильное употребление общественных фондов в целом.
Quite apart from their concerns about the robustness of the rebound in the economy, investors are uncertain about many financial firms' business models, and about the future size, shape, and profitability of the financial sector in general.
Несмотря на заинтересованность банков в прочности возврата в экономику, инвесторы не определились по поводу бизнес-моделей финансовых фирм, а также размера, формы и рентабельности финансового сектора в целом.
The story of General Stanculescu, sentenced to 15 years in prison, reads like a cheap novel, with treason thrown into the mix.
История генерала Станкулеску, осужденного на 15 лет тюрьмы, звучит как дешевый роман, замешанный на государственной измене.
As the uprising against the Ceausescu regime broke out in December 1989 in Timisoara, Stanculescu (together with General Chitac) was dispatched to the city and ordered to suppress all demonstrations by any available means.
Когда в декабре 1989 года в Тимишоаре вспыхнуло восстание против режима Чаушеску, Станкулеску (совместно с генералом Китаком) был отправлен в город с приказом подавить все демонстрации любыми доступными средствами.
A few months later, he supported a group of young officers who called for army reform and the ouster of General Militaru, the then Defense Minister and a suspected KGB agent.
Несколькими месяцами спустя он поддержал группу молодых офицеров, призывавших к реформе армии и отстранению от власти генерала Милитару, тогдашнего министра обороны и, по подозрениям, агента КГБ.
General Stanculescu has appealed to the Supreme Court to quash his conviction.
Генерал Станкулеску подал аппеляцию в Верховный Суд с просьбой об отмене судебного решения, признающего его виновным.

Возможно, вы искали...