utilities английский

коммунальные услуги

Перевод utilities перевод

Как перевести с английского utilities?

Синонимы utilities синонимы

Как по-другому сказать utilities по-английски?

utilities английский » английский

public works

Примеры utilities примеры

Как в английском употребляется utilities?

Субтитры из фильмов

I want to use my spare time to inspect public utilities. and to make a study of all outstanding technical achievements in the city.
В свободное время хочу изучить коммунальные сооружения. и самые выдающиеся технические достижения города.
We had to repair hospitals and public utilities.
Мы восстановили больницы и коммуникации.
Utilities, 47.23. Off 11 cents.
Сфера обслуживания - 47 и 23.
Drink for your household utilities.
За ваше коммунальное хозяйство!
You pay the utilities.
И вы платите коммуналку.
Ban of Public Utilities for Non-Licensed Waste Handlers and a federal Entry and Inspection order.
Запрет Предприятий коммунального обслуживания для не имеющих лицензию Ненужных Укладчиков и федеральное Вход и инсПэкционный заказ.
These utilities are our top priority today.
Это наш главный товар на сегодня.
We've got utilities on throughout camp.
Мы распределили все по лагерю.
I pay all the utilities!
А я плачу всё остальное.
You pay utilities with you chip card.
За удобства платите своей чип-картой.
Thls ls the guest bedroom, which you can use for storage or utilities, or lf the pair of you want to bring another life into the world.
Это спальная для гостей, которую можно использовать как кладовку или для нужных вещей, или если вы оба захотите подарить этому миру еще одну жизнь.
We're calling the power utilities now so bear with us for a while.
Мы связались с подстанцией, проявите терпение.
THE UTILITIES?
Коммунальные услуги?
Sewers and utilities.
Канализация и отопление.

Из журналистики

The utilities would then shift to low-carbon solar power.
Тогда электростанции перейдут на солнечную электроэнергию с низкими выбросами углекислого газа.
The Bank also pushed for privatization of national health systems, water utilities, and road and power networks, and grossly underfinanced these critical sectors.
Банк также стремился к приватизации национальных систем здравоохранения, коммунальных предприятий водоснабжения, а так же дорожной и электрической сетей, и в значительной степени недофинансировал эти важные сферы.
Corbyn is an old-fashioned socialist who would like to soak the rich and put transport and utilities back under state control.
Корбин это старомодный социалист, который хотел бы, выкачать деньги из богатых и перевести транспорт и коммунальные услуги обратно под контроль государства.
Moreover, most markets for services - securities trading, wholesale and retail distribution, business services, and local utilities - remain sheltered from competition and free circulation rules.
Более того, большинство рынков услуг - торговля ценными бумагами, оптовая и розничная торговля, деловые и коммунальные услуги - остаются закрытыми для конкуренции и правил свободной циркуляции.
It also witnessed economic interventionism on a massive scale, including the proliferation of public-sector enterprises in areas beyond public utilities.
Она также стала свидетелем экономического интервенционизма в массовом масштабе, в том числе распространения предприятий государственного сектора в сферах за пределами коммунальных услуг.
Cities also give rise to the opportunity to combine public utilities, as when urban power plants use the steam released in electricity generation to provide hot water and heating to residents.
Города также порождают возможность объединения коммунальных услуг, к примеру когда городские электростанции используют пар выпущенный в производстве электроэнергии, чтобы обеспечить жителям горячую воду и отопление.
First, in Latin America's privatization gold rush, everything from public utilities to manufacturing companies went on the auction block.
Во-первых, во время золотой лихорадки латиноамериканской приватизации все, начиная от предприятий общественного пользования и заканчивая промышленными компаниями, было включено в аукционный блок.
But, to optimize efficiency, utilities need to be rewarded for what they help consumers save.
Но чтобы оптимизировать эффективность, коммунальные услуги должны быть вознаграждены за то, что они помогают потребителям сэкономить.
In other words, utilities must be given incentives to help consumers use less power.
Другими словами, коммунальным услугам нужно дать стимулы, чтобы они помогли потребителям использовать меньше энергии.
If recipients claimed to have been affected by the destruction of the Twin Towers, they received money for utilities and groceries as well.
Если получатели заявляли, что они пострадали от разрушения башен-близнецов, то они также получали деньги на оплату коммунальных услуг и покупку бакалейных товаров.

Возможно, вы искали...