whistleblower английский

свидетель, разоблачитель, правдолюб

Значение whistleblower значение

Что в английском языке означает whistleblower?

whistleblower

an informant who exposes wrongdoing within an organization in the hope of stopping it the law gives little protection to whistleblowers who feel the public has a right to know what is going on the whistleblower was fired for exposing the conditions in mental hospitals

Перевод whistleblower перевод

Как перевести с английского whistleblower?

Синонимы whistleblower синонимы

Как по-другому сказать whistleblower по-английски?

Примеры whistleblower примеры

Как в английском употребляется whistleblower?

Простые фразы

Tom became a whistleblower.
Том стал информатором.

Субтитры из фильмов

She's a whistleblower!
Паникёрша!
A whistleblower.
Паникёрша.
A whistleblower?
Не врет?
Because you're a whistleblower, so the press will want to know.
Вы это опубликовали, так что пресса захочет знать.
And Adam goes from whistleblower to psycho ex-employee with an axe to grind.
И Адам превратился из осведомителя в психованного бывшего работника, пытающегося нажиться за чужой счёт.
Yeah, rich guy with the whistleblower Web site?
Богач; вебсайт с утечками информации?
The thing was. the family that was on the plane. the husband, he was a whistleblower.
Как выяснилось, в самолете одно семейство летело и муж собирался выдать кого-то.
You defend the patient for being a whistleblower, then attack him for being an honorable whistleblower.
Вы защищаете пациента, потому что он раскрыл правду, а затем нападаете на него за то, что он этим гордится.
You defend the patient for being a whistleblower, then attack him for being an honorable whistleblower.
Вы защищаете пациента, потому что он раскрыл правду, а затем нападаете на него за то, что он этим гордится.
Now you defend him for being a maligned, honorable whistleblower?
Теперь вы защищаете его, потому что его оклеветали? Прилагательные важны.
You really think it's a coincidence that we're treating a whistleblower and now talking about blowing the whistle on House?
Ты и вправду считаешь совпадением, что мы лечим осведомителя и сейчас обсуждаем, как бы настучать на Хауса?
She contacted my organization as a whistleblower.
Она связалась с нашей организацией как источник.
And all of a sudden, you have a whistleblower on your hands.
На вашу голову свалился стукач.
You're a whistleblower?
Вы стукач?

Возможно, вы искали...