Леон русский

Перевод Леон по-испански

Как перевести на испанский Леон?

Леон русский » испанский

León Provincia de León Leo

Примеры Леон по-испански в примерах

Как перевести на испанский Леон?

Простые фразы

Том преподаёт в Автономном университете штата Нуэво-Леон.
Tom da clases en la Universidad Autónoma de Nuevo León.

Субтитры из фильмов

Здравствуй, Леон.
Hola, Leon.
Леон, Леончик.
Leon, Leonitchka.
Леон, если мы это отправим, нас сошлют в Сибирь.
Si decimos eso, nos enviarán a todos a Siberia.
О, Леон!
Leon.
Леон, я хочу тебе кое-что сказать. Не думала, что когда-нибудь это произнесу. Не думала, что об этом вообще говорят.
Leon, quiero decirte algo que creí que nunca diría. que creí que nunca nadie debería decir, porque ni siquiera creía en su existencia.
Леон. я не могу произнести это.
Leon, no puedo decirlo.
Леон, только не проси у меня фотографию.
Leon, nunca me pidas una foto mía.
Бедняга Леон не должен чувствовать себя неловко.
No debemos avergonzar al pobre Leon.
Смотрите, Леон.
Ojalá la deje entrar. - Miren, ahí está Leon.
Я пойду, Леон.
Me voy, Leon.
Мудрое предложение, Леон.
Sí, es una buena sugerencia.
Леон, ты уж постарайся. мадам должна вернуться в Москву с самыми приятными впечатлениями.
Leon, duplica tus esfuerzos. para que madame se lleve lindos recuerdos cuando regrese a Moscú.
До свидания, Леон.
Buenas noches, Leon.
Леон, что-то не так.
Leon, hay un problema.

Из журналистики

Например, существует десятикратная разница в смертности детей первого года жизни между муниципальными округами в мексиканских штатах Герреро и Нуэво-Леон.
Por ejemplo, entre municipios de los estados mexicanos de Guerrero y Nuevo León puede comprobarse una diferencia de diez veces en la mortalidad infantil.
Леон Бриттан, тогда еще специальный уполномоченный и сторонник расширения, вспоминает, что некоторые чиновники и страны даже надеялись, что можно сохранить границы такими, какими они были до 1989 года.
Leon Brittan, en ese entonces comisario y partidario de la ampliación, recuerda que algunos funcionarios y países incluso esperaban que se mantuvieran las delimitaciones anteriores a 1989.
Например, ВВП на одного работника в штате Нуэво-Леон в Мексике в восемь раз больше чем в Герреро, в то время как выработка на одного рабочего в департаменте Чоко в Колумбии составляет менее одной пятой от выработки в Боготе.
Por ejemplo, en el Estado de Nuevo León, en México, el PIB por trabajador es ocho veces más que en el Estado de Guerrero, mientras que la producción por trabajador en el Departamento de Chocó en Colombia es menos de un quinto que la de Bogotá.
Когда Леон Розенблит и я обнаружили эту иллюзию и ее специфику, мы провели серию исследований, стараясь выяснить, почему понимание и способность объяснить являются столь уязвимыми к ложному чувству знания.
Cuando Leon Rozenblit y yo descubrimos esa ilusión y su especificidad, organizamos una serie de estudios para averiguar por qué la capacidad explicativa es tan vulnerable ante una sensación falsa de conocimiento.
На недавней конференции по безопасности в Сингапуре министр обороны США Леон Панетта особо выделил вопрос наращивания военной мощи США в регионе.
En una conferencia de seguridad realizada hace poco en Singapur, el Secretario de Defensa, Leon Panetta, subrayó el aumento de la cantidad de militares estadounidenses en la región.
Но реальная проблема является самооценкой и процессом социального сравнения, который психолог Леон Фестингер наблюдает как общечеловеческой чертой.
Pero la verdadera cuestión es el amor propio y los procesos de comparación social que el psicólogo Leon Festinger observó como rasgo humano universal.
В январе тогдашний министр обороны Леон Панетта заявил, что, рассматривая способы обезвреживания арсенала Асада в ходе конфликта, США не рассматривают варианты, связанные с наземной операцией.
En enero, el Secretario de Defensa, Leon Panetta, dijo que los Estados Unidos no estaban estudiando opciones que requirieran utilizar tropas para resguardar el arsenal de Assad durante el conflicto.

Возможно, вы искали...