Андрей русский

Перевод андрей по-испански

Как перевести на испанский андрей?

Андрей русский » испанский

Andrés Andreas Andrei Andrea

Примеры андрей по-испански в примерах

Как перевести на испанский андрей?

Простые фразы

Андрей Гейм и Константин Новосёлов открыли графен в 2004 году.
Andre Geim y Kostya Novoselow descubrieron el grafeno en el 2004.

Субтитры из фильмов

Князь Андрей!
Te esperaré.
Князь Андрей.
Príncipe Andrei.
Представь, Андрей уезжает уже завтра!
No, gracias.
Задержись, Андрей, прошу. Не отказывай.
Un momento, por favor.
Ежели он не очень тяжел и шеи не оттянет. Андрей, пообещай, что никогда его не снимешь.
Espero que tanto peso no me rompa el cuello.
Я этого не вынесу! Мне будеттак одиноко, Андрей!
No te vayas, no me dejes aquí.
Но одна битва, Андрей, это еще не поражение в войне.
No perderemos la guerra, Andrei, sólo por esta batalla.
За что я так страдаю? Андрей, прошу тебя, помоги!
Nunca he hecho daño a nadie.
Кажется, это мой друг - князь Андрей Болконский.
Estoy de acuerdo. - Un momento.
Князь Андрей, позвольте представить вам графиню Ростову.
Me temo que la compañía de los demás me causaría más dolor que placer.
И ее брата - Петю. Надеюсь, Пьер уговорил вас ехать с нами, князь Андрей.
Príncipe Andrei, le presento a la condesa Rostova.
Андрей, по-моему, это вредно, нельзя все время сидеть в деревне, предаваясь одним лишь размышлениям и ни с кем не встречаясь.
Creo. Andrei, no te conviene ni te viene bien quedarte aquí, año tras año, sufriendo, llevando una vida de ermitaño.
Доброй ночи, Андрей.
Y gracias otra vez.
Но Анатоль Курагин. Соня, знала бы ты, как я счастлива! А Андрей?
No podía mantenerlo en secreto más tiempo.

Из журналистики

В отличие от Политковской, великий ученый и защитник прав человека Андрей Сахаров не был убит, и дань, которую мы отдавали ему тогда, была похожа на празднование новой эры.
A diferencia de Politkovskaya, el gran científico y activista en pro de los derechos humanos Andrei Sajarov no había sido asesinado y el tributo que se le rindió entonces parecía la celebración de una nueva época.
Даже предполагая, что Михаил Касьянов, Борис Немцов и лидер Демократической Партии Андрей Богданов каким-либо образом наберут по два миллиона подписей каждый для того, чтобы войти в избирательный бюллетень, результат будет таким же.
Incluso suponiendo que Mikhail Kasyanov, Boris Nemtsov y el líder del Partido Demócrata Andrei Bogdanov de alguna manera obtuvieran dos millones de firmas cada uno para poder entrar en la votación, el resultado será el mismo.
В недавнем исследовании Мариассунта Джианнетти и Андрей Симонов из Стокгольмской школы экономики демонстрируют, насколько велики различия в склонности людей к предпринимательству в разных шведских муниципалитетах.
En un estudio reciente, Mariassunta Giannetti y Andrei Simonov de la Escuela de Economía de Estocolmo mostraron la magnitud de las diferencias en los niveles de espíritu empresarial de los muncipios suecos.
Но той же цели добились и Андрей Сахаров с Вацлавом Гавелом, отстаивавшие главные ценности с точки зрения и на языке мирского гуманизма.
Pero también la trajo para Andrei Sakharov y Vaclav Havel, quienes defendieron sus valores supremos en referencia con, y en el lenguaje del, humanismo lego.

Возможно, вы искали...